"كشفتني" - Translation from Arabic to Spanish

    • atrapaste
        
    • pillado
        
    • descubriste
        
    • atrapó
        
    • pillaste
        
    • pilló
        
    • atraparon
        
    Te dije, viejo, te conozco. Está bien, me atrapaste. Open Subtitles أخبرتكَ يا رجل، أنني أعرفك حسنٌ، لقد كشفتني، لقد كشفتني
    Tu como que me recuerdas a Tom Cruise. Boom. Me atrapaste, mano. Open Subtitles انت نوعاً ما تذكرني بـ "توم كروز" لقد كشفتني يارجل
    Se acabaron las mentiras. He estado haciendo trajes. Bueno, me has pillado. Open Subtitles سأتوقف عن الكذب، كنت أصنع أزياءاً، لقد كشفتني
    Vaya, me ha pillado con las manos en la masa. Open Subtitles تبا، لقد كشفتني بالجرم المشهود
    Está bien, me descubriste. Soy el Avatar. Open Subtitles لقد كشفتني, أنا الآفاتار أقوم بأعمال الآفاتار و أحافظ على أمان العالم
    Me atrapó, y no voy a darle excusas. Open Subtitles لقد كشفتني, ولن أجادلك أبدا أنا أقسم لكن
    Me pillaste. Soy un gato miedoso. Open Subtitles حسنٌ، كشفتني إنّي كهرّة مُجفلة
    Ok, me atrapaste con las manos en la masita. Open Subtitles حسناً ، لقد كشفتني ، قرمزي اليدان
    Bien, me atrapaste. No sé nada de vinos. Open Subtitles حسنٌ، كشفتني لا أفقه شيئًا عن النبيذ
    Me atrapaste desde el comienzo. Un hombre dañado por sus demonios y esos demonios no están dormidos. Open Subtitles كشفتني منذ البداية رجل دمّرته شياطينه
    Me atrapaste. Le fui infiel a Grady. Open Subtitles لقد كشفتني , نعم أنا خنت غريدي
    De acuerdo, me atrapaste. Open Subtitles حسناً لقد كشفتني
    Sí, me atrapaste. Completamente. Open Subtitles نعم لقد كشفتني على الاطلاق
    Barney, no se empieza con el diamante por ser pillado poniendo los cuernos. Open Subtitles "بارني", انت لا تبدأ بماسة "لقد كشفتني وانا اخونك"
    Pues claro que sí, querido. Me has pillado. Open Subtitles حسنا، بالطبع، يا حبيبي لقد كشفتني
    Me has pillado otra vez. Open Subtitles كشفتني مرّةً أخرى
    - Ok, me descubriste. No soy un policia, ¡pero si soy del futuro! - Y el tipo del sombrero si existe. Open Subtitles حسناً لقد كشفتني أنا لست شرطياً لكنني حقاً آت من المستقبل أنا و رجل القبعة
    Me descubriste con lo del cerdo y te hice pensar que soy una mentirosa. Open Subtitles لقد كشفتني حول موضوع الخنزير وجعلتكِ تعتقدين أنني كاذبة
    Así es. Me descubriste. Tiempo pasado. Open Subtitles هذا صحيح, لقد كشفتني التوتر الأول, لقد كانوا...
    Hasta que ella me atrapó, y se dio cuenta que la única manera de conseguir que dejara de comerlos sería hacer que los odiara. Open Subtitles حتى كشفتني وعرٍفت ان الطريقه الوحيده لمنعي من اكلها هي جعلي اكره الحلوى
    Sí, me pillaste. Open Subtitles أجل ، لقد كشفتني
    Pero cuando Bhabhi(cuñada) me pilló fumando, le prometí que no lo haría nunca más. Open Subtitles لكن عندما كشفتني زوجة الأخ أدخن، وعدتها بأنني لن أدخن أو أشرب أبدا
    Está bien, me atraparon. Soy un viejo codicioso. Pero ahora, intento salvarle el trasero ambiental a Dennis. Open Subtitles حسنا لقد كشفتني انا عجوز جشع لكن حاليا انا في محاولة انقاذ مؤخرة دينيس البائسة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more