Ahora, vamos, Deja de sufrir y déjame ver una sonrisa, ¡quiero que seas feliz! | Open Subtitles | كفّي عن العبوس ودعيني أرى ابتسامتكِ أريدكِ أن تكوني سعيدة |
Entonces Deja de romperme con las almejas. No me siento bien. | Open Subtitles | إذاً كفّي عن مضايقتي بقضيّة الطعام إني أشعر بتوعّك |
Deja de comer papas viejas, pichón. | Open Subtitles | كفّي عن تناول بقايا طعام الناس أيتها الحمامة |
Está tan claro que nos necesitas, así que Deja de pretender que estás al mando, y danos lo que queremos cuando lo queremos. | Open Subtitles | بات من الجليّ أنّكم بحاجتنا لذا كفّي عن الادعاء بأنّكم المسيطرون |
Para de darme una razón para ello. | Open Subtitles | كفّي عن منحي أسباباً لملاحقتك. |
Basta de juegos, se fue y cree ser otra persona. | Open Subtitles | كفّي عن الألاعيب لقد ذهبت و الآن هي شخصٌ آخر |
Por que te traje aquí y a este mundo y quiero que te sientes al lado mío! Deja de cuestionarme! | Open Subtitles | وأريد منكِ الجلوس إلى جانبي كفّي عن استجوابي |
Deja de hablar y escúchame. Te dije que tengo una solución pero necesito tu ayuda, ¿entiendes? | Open Subtitles | كفّي عن الكلام، واستمعي إليّ فقط أخبرتكِ بأنه لديّ طريقةً للخروج من المأزق |
¡Mesera! Cariño, es en serio. Deja de comer. | Open Subtitles | عزيزتي، أنا جاد كفّي عن الطعام ونادي النادلة معي |
Es porque no eres capaz de afrontar que estás sola desde la ruptura, y está bien, pero por favor, admítelo y Deja de arrastrarme contigo a todas esas actividades terribles. | Open Subtitles | و إنّما بعدم قدرتك احتمال واقع كونك وحيدةً منذ انفصالك، و لا بأس بهذا، لكن اعترفي رجاءً بذلك و كفّي عن جرّي إلى هذه النشاطات الفظيعة. |
- Entonces, Deja de actuar como tal y compite como los demás. | Open Subtitles | إذن، كفّي عن التصرف من هذا المنطلق وشاركي في اللعب مثل الجميع |
Deja de ser recatada. | Open Subtitles | كفّي عن التظاهر بالرزانة، أنتِ بالسرير بالفعل. |
Deja de hablar sobre los hombres en general cuando sé que se trata de papá. | Open Subtitles | كفّي عن الحديث عن الرجال عامّةً، حيث أعلم بأن المقصود هو أبي. |
Bueno, Deja de anotar lo que pedí e intenta averiguar lo que quiero. | Open Subtitles | إذًا، كفّي عن تدوين ما طلبته وحاولي معرفة ما أريده. |
Deja de echar culpas y encuéntrala. | Open Subtitles | كفّي عن توزيع اللوم و اعثري عليها و حسب. |
Deja de beber vino y de comer queso suave. | Open Subtitles | كفّي عن احتساء النبيذ و تناول الجبن الطريّ. |
Así que entiendes lo que está en juego. ¡Entonces Deja de quejarte y cierra la boca! | Open Subtitles | أفهم ما على المحكّ، لذا كفّي عن الصراخ واصمتي. |
Deja de intentar que te perdone porque eso nunca pasara. | Open Subtitles | كفّي عن محاول جعلي أسامحك لأنّ هذا لن يحدث أبداً |
Stefan. Deja de torturar a mi hermano. | Open Subtitles | كفّي عن تعذيب أخي، وأنبئيني بما يحدث هنا تحديدًا. |
Para de fingir que esto no está pasando. | Open Subtitles | كفّي عن التظاهر أن هذا لن يحدث. |
Jane, Para de intentar arreglarlo todo, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | (جين)، كفّي عن محاولة إصلاح كلّ شيء، اتّفقنا؟ |
Basta con este juego, regresa. | Open Subtitles | كفّي عن هذه اللعبة أريد أن أتحدث إليكِ |