"كلبا" - Translation from Arabic to Spanish

    • un perro
        
    • perros
        
    • un perrito
        
    Le dije a mi hijo que no quería un perro, ¿y llevo a Paul Vitti? Open Subtitles لقد قلت لابني بانني لن احضر كلبا الى المنزل والآن احضر بول فيتي
    Una religión que condena al infierno a los que no alimentan a sus mascotas y promete el cielo al que da de beber a un perro sediento, no puede ser calificada de religión que viola los derechos humanos. UN ودين يدخل صاحبه النار لعدم إطعامه هـرة ويدخله الجنة لأنه سقـى كلبا لا يمكن ربطه بانتهاكات حقوق الإنسان.
    La patrulla se retiró después de que uno de los albaneses desatara y azuzara a un perro contra los vehículos. UN وانسحبت الدورية بعد أن أطلق أحد هؤلاء الألبان كلبا لمهاجمة المركبتين.
    El Centro también pidió 30 perros entrenados en remoción de minas, así como seis entrenadores. UN كما طلب المركز ٣٠ كلبا مدربا على إزالة اﻷلغام علاوة على ستة مدربين.
    No, estoy diciendo que si no puedes comprar comida para perros no te compres uno. Open Subtitles لا.انا اقول اذا لم تكن تستطيع تحمل شراء اكل الكلب اذا لاتشتري كلبا
    Los soldados lo forzaron a entrar solo en la casa inicialmente y, cuando salió, enviaron a un perro a registrar la casa. UN وقد أجبره الجنود على الدخول إلى المنزل وحده في البداية، وعند خروجه منه، كانوا يرسلون كلبا لتفتيش المنزل.
    Eso significa que cada vez que una persona contrae la rabia es porque fue mordida por un animal rabioso, y normalmente, es un perro o un murciélago. TED هذا يعني أنّ كلّ شخص مرض بداء الكلب. فبسبب أنّه تمّ عضه من طرف حيوان مكلوب. عادة يكون كلبا أو خفاشا.
    ¿No sacrificaron con veneno a un perro en HindIey hace unos 2 años? Open Subtitles ألم يكن هناك كلبا عجوزا فى منزل هيندلى قد مات مسموما منذ عامين مضت ؟
    Ser un esclavo en cualquier lugar es ser un perro. Open Subtitles ان تكون عبدا في اي مكان يعني ان تكون كلبا
    Si fuera un perro, le pegarían un tiro. Open Subtitles إذا كان هناك كلبا بمثل مرضه لكانوا أطلقوا عليه
    ¡No! ¡Chaney pagará por matar a mi padre, no a un perro! Open Subtitles كلا ، فأنا ادفع ثمن شنق شاني لقتله والدي وليس لقتله كلبا
    Un hombre en traje gris que tiene un perro vendrá a verte. Open Subtitles رجل ببدلة رمادية يملك كلبا سيأتي لزيارتك
    No me parecía un perro, señor algo parecido a lo que encuentra en el zoológico. Open Subtitles لم يكن يشبه ذلك .. ليس كلبا بالنسبه لى . يمكن ان يشبه شيئا ما قد تجده فى حديقه حيوان
    Max, como lo llamo, no es un perro típico. Open Subtitles أترى ماكس, انا أدعوه بأنه ليس كلبا نموذجيا
    Eso podría significar que la víctima fue atacada... por un animal, después de que la mataron... o que uno de los asistentes del laboratorio... tiene un perro y se olvidó de lavar las manos. Open Subtitles من الأرجح أن حيواناً هاجم الضحية بعد مقتلها. أو أن إحدى مساعدات المعمل عندها كلبا ً و نسيت غسل إيديها.
    No puedes culpar a un negro por ser negro, igual que no puedes culpar a un perro por ser un perro. Open Subtitles لايمكنك لوم الزنجي على كونه زنجيا قدر لومك للكلب كونه كلبا
    Ahora cómete el bollo y deja de ser un perro malo. Open Subtitles والآن فقط تناول كعكتك وتوقف عن كونك كلبا سيئا
    Y escuchen lo que le dice el veterinario: "No es un perro. Es una rata." Open Subtitles والطبيب المجنون اخبره انه ليس كلبا بل جرذ
    El Centro Camboyano de Actividades relativas a las Minas cuenta actualmente con 20 perros adiestrados en actividades de detección de minas y sus adiestradores. UN ولمركز اﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام في كمبوديا في الوقت الراهن ٢٠ كلبا مدربا على اكتشاف اﻷلغام مع ساستها.
    ¿Quién lleva dos perros en una canoa? Open Subtitles ومن الذي يحضر كلبا صيد ذهبيّان إلى زورق؟
    Nosotros tratamos de dar paseos familiares tanto como podemos en estos paseos siempre dejamos que cada niña lleve a uno de los perros... Open Subtitles تحاول ان نفعل بعض التمشيات العائليه قدر المستطاع في كل تمشيه نجعل احدى البنات تختار كلبا
    Me sorprende que no tengas un perrito morado del espacio para que te acompañe a casa, un bromista intergaláctico es lo que eres. Open Subtitles أنا مندهش لعدم امتلاكك كلبا فضائيا ورديا لتأخذه للمنزل يالك من عابر للمجرات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more