Le dije a mi hijo que no quería un perro, ¿y llevo a Paul Vitti? | Open Subtitles | لقد قلت لابني بانني لن احضر كلبا الى المنزل والآن احضر بول فيتي |
Una religión que condena al infierno a los que no alimentan a sus mascotas y promete el cielo al que da de beber a un perro sediento, no puede ser calificada de religión que viola los derechos humanos. | UN | ودين يدخل صاحبه النار لعدم إطعامه هـرة ويدخله الجنة لأنه سقـى كلبا لا يمكن ربطه بانتهاكات حقوق الإنسان. |
La patrulla se retiró después de que uno de los albaneses desatara y azuzara a un perro contra los vehículos. | UN | وانسحبت الدورية بعد أن أطلق أحد هؤلاء الألبان كلبا لمهاجمة المركبتين. |
El Centro también pidió 30 perros entrenados en remoción de minas, así como seis entrenadores. | UN | كما طلب المركز ٣٠ كلبا مدربا على إزالة اﻷلغام علاوة على ستة مدربين. |
No, estoy diciendo que si no puedes comprar comida para perros no te compres uno. | Open Subtitles | لا.انا اقول اذا لم تكن تستطيع تحمل شراء اكل الكلب اذا لاتشتري كلبا |
Los soldados lo forzaron a entrar solo en la casa inicialmente y, cuando salió, enviaron a un perro a registrar la casa. | UN | وقد أجبره الجنود على الدخول إلى المنزل وحده في البداية، وعند خروجه منه، كانوا يرسلون كلبا لتفتيش المنزل. |
Eso significa que cada vez que una persona contrae la rabia es porque fue mordida por un animal rabioso, y normalmente, es un perro o un murciélago. | TED | هذا يعني أنّ كلّ شخص مرض بداء الكلب. فبسبب أنّه تمّ عضه من طرف حيوان مكلوب. عادة يكون كلبا أو خفاشا. |
¿No sacrificaron con veneno a un perro en HindIey hace unos 2 años? | Open Subtitles | ألم يكن هناك كلبا عجوزا فى منزل هيندلى قد مات مسموما منذ عامين مضت ؟ |
Ser un esclavo en cualquier lugar es ser un perro. | Open Subtitles | ان تكون عبدا في اي مكان يعني ان تكون كلبا |
Si fuera un perro, le pegarían un tiro. | Open Subtitles | إذا كان هناك كلبا بمثل مرضه لكانوا أطلقوا عليه |
¡No! ¡Chaney pagará por matar a mi padre, no a un perro! | Open Subtitles | كلا ، فأنا ادفع ثمن شنق شاني لقتله والدي وليس لقتله كلبا |
Un hombre en traje gris que tiene un perro vendrá a verte. | Open Subtitles | رجل ببدلة رمادية يملك كلبا سيأتي لزيارتك |
No me parecía un perro, señor algo parecido a lo que encuentra en el zoológico. | Open Subtitles | لم يكن يشبه ذلك .. ليس كلبا بالنسبه لى . يمكن ان يشبه شيئا ما قد تجده فى حديقه حيوان |
Max, como lo llamo, no es un perro típico. | Open Subtitles | أترى ماكس, انا أدعوه بأنه ليس كلبا نموذجيا |
Eso podría significar que la víctima fue atacada... por un animal, después de que la mataron... o que uno de los asistentes del laboratorio... tiene un perro y se olvidó de lavar las manos. | Open Subtitles | من الأرجح أن حيواناً هاجم الضحية بعد مقتلها. أو أن إحدى مساعدات المعمل عندها كلبا ً و نسيت غسل إيديها. |
No puedes culpar a un negro por ser negro, igual que no puedes culpar a un perro por ser un perro. | Open Subtitles | لايمكنك لوم الزنجي على كونه زنجيا قدر لومك للكلب كونه كلبا |
Ahora cómete el bollo y deja de ser un perro malo. | Open Subtitles | والآن فقط تناول كعكتك وتوقف عن كونك كلبا سيئا |
Y escuchen lo que le dice el veterinario: "No es un perro. Es una rata." | Open Subtitles | والطبيب المجنون اخبره انه ليس كلبا بل جرذ |
El Centro Camboyano de Actividades relativas a las Minas cuenta actualmente con 20 perros adiestrados en actividades de detección de minas y sus adiestradores. | UN | ولمركز اﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام في كمبوديا في الوقت الراهن ٢٠ كلبا مدربا على اكتشاف اﻷلغام مع ساستها. |
¿Quién lleva dos perros en una canoa? | Open Subtitles | ومن الذي يحضر كلبا صيد ذهبيّان إلى زورق؟ |
Nosotros tratamos de dar paseos familiares tanto como podemos en estos paseos siempre dejamos que cada niña lleve a uno de los perros... | Open Subtitles | تحاول ان نفعل بعض التمشيات العائليه قدر المستطاع في كل تمشيه نجعل احدى البنات تختار كلبا |
Me sorprende que no tengas un perrito morado del espacio para que te acompañe a casa, un bromista intergaláctico es lo que eres. | Open Subtitles | أنا مندهش لعدم امتلاكك كلبا فضائيا ورديا لتأخذه للمنزل يالك من عابر للمجرات |