"كلمتي" - Translation from Arabic to Spanish

    • mi palabra
        
    • las palabras
        
    • mi intervención
        
    • términos
        
    • mi declaración
        
    • mi discurso
        
    • la palabra
        
    • mía
        
    • prometo
        
    • mis palabras
        
    • palabra de
        
    • expresión
        
    • esta intervención
        
    • digo
        
    • su palabra
        
    Por lo menos sabes que soy bueno para algo. Como mi palabra Open Subtitles على الاقل تعلمين اني كنت جيداً بشيء ما مثل كلمتي
    Lo único que me queda es mi palabra, y no voy a romperla. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي بقي لدي هو كلمتي و أنا لن أكسرها
    También se propuso añadir las palabras " o recursos " después de " miembros " en el principio 8. UN كما اقتُرح إضافة كلمتي " أو موارد " بعد كلمة " أهاليها " في المبدأ ٨.
    Tales son, como he dicho al principio de mi intervención, algunas reflexiones generales sobre una cuestión a la que mi delegación atribuye gran importancia. UN هذه كما قلت في بداية كلمتي بعض اﻷفكار العامة حول موضوع يعلق وفدي عليه أهمية كبرى.
    Qatar expuso su posición en los siguientes términos. UN وقد أوضحت في كلمتي أمام ذلك الاجتماع موقف دولة قطر من الموضوع والذي يتلخص في ما يلي:
    En mi declaración no deseo reiterar todos los puntos tratados en el documento, sino que me concentraré en los temas de nuestras deliberaciones. UN ولا أريد أن أكرر في كلمتي هذه جميع النقاط الواردة في تلك الوثيقة، بل سأكتفي بالتركيز على النقاط المتعلقة بنقاشنا.
    El chico lleva mi palabra, pero la escupe ausente de consideración. Habría querido compartirlo contigo de manera más íntima. Open Subtitles هذا الصبيّ يحمل كلمتي ولكنه يخبرها دون اعتبار كنت أنتوي إخبارك بهذا في لحظات أكثر حميمية
    Buscaremos en todos lados a los niños desaparecidos, tienes mi palabra, pero no antes de que hayamos asegurado este campamento. Open Subtitles سنبحث بكامل طاقتنا عن ،هولاء الأطفال المفقودين ، لديكِ كلمتي لكن ليس قبل أن نضمن هذا المعسكر
    Tiene mi palabra de que en adelante será alimentado y vestido apropiadamente. Open Subtitles لديك كلمتي ، أنت ستكون مغذى ونظيف من الآن وصاعداً
    Pero cuando yo era niña, esta era mi palabra favorita, y creo que es porque tiene tono. TED عندما كنت طفلة، كانت هذه كلمتي المفضلة، وأعتقد أن السبب يعود لنغمتها.
    Le di mi palabra, coronel Thursday. Open Subtitles عقيد ثيرسداي أعطيت كلمتي لكوتشيس
    Le doy mi palabra que todos los curas de la diócesis pedirán que nadie vaya a Fátima ese día. Open Subtitles أعطيك كلمتي أن كل قس في كل الأبروشية سيخبر هؤلاء الناس ألا يأتوا إلى فاطيما ذلك اليوم
    Hoy quiero terminar mi mensaje recordando las palabras de un gran Presidente estadounidense, John Fitzgerald Kennedy. UN وأشير في ختام كلمتي اليوم إلى العبارات التي قالها رئيس أمريكي عظيم هو جون فتز جيرالد كيندي.
    Sin embargo, está sin traducir, salvo las palabras " test del SIDA " y la cantidad de " 100 dinares iraquíes " . UN غير أنه باستثناء كلمتي " اختبار السيدا " ومبلغ " 100 دينار عراقي " ، لم يُترجم مضمون ذلك المستند.
    La mejor manera de concluir mi declaración ante la Asamblea es citando las palabras de Allah el Todopoderoso que nos ordena: UN إن خير ما اختتم به كلمتي أمام جمعكم الكريم، هو قول الله سبحانه وتعالى في كتابه الكريم:
    Señor Presidente, permítame iniciar mi intervención expresando la satisfacción de mi delegación porque haya asumido usted la Presidencia de la Conferencia de Desarme. UN سيدي الرئيس اسمحوا لي في مستهل كلمتي أن أعرب عن ارتياح وفدي لتوليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Por tanto, seré breve en mi intervención. UN وبالتالي، فإنني سأكون موجزا في كلمتي هذه.
    Los términos creencia y religión deben entenderse en sentido amplio. UN وينبغي تفسير كلمتي دين وعقيدة تفسيرا واسعا.
    Señor Presidente: Quiero terminar mi declaración deseándole pleno éxito en el cumplimiento de sus nuevas responsabilidades. UN اسمحوا لي أن اختتم كلمتي بأن أتمنى لكم كل نجاح في اضطلاعكم بمسؤولياتكم الجديدة.
    Estaba preparando mi discurso para la demostración de mañana a la noche. Open Subtitles أنا كنت أقوم بتجهيز كلمتي من أجل تجربة ليلة الغد
    Con esta reflexión, deseo concluir mis observaciones manifestando mi agradecimiento por la oportunidad que se me ha brindado de hacer uso de la palabra. UN وبهــذه الملاحظـة، أود أن أنهي كلمتي بالتقدم إلى الرئيس بالشكر الجزيل على إعطائي الكلمة.
    Es su palabra de mafioso contra la mía. Van a tener que hacerlo mejor. Open Subtitles انها كلمة تاجر مخدرات ضد كلمتي عليك ان تفكر افضل من هذا
    Me aseguraré de que tu familia reciba el dinero. Te lo prometo. Open Subtitles سأتأكد من ان عائلتك ستحصل علي المال لديك كلمتي اعدك
    Hoy mis palabras están insufladas de confianza y de esperanza. UN إن كلمتي اليوم مليئة بالثقة بالنفس واﻷمل.
    Al iniciar mi declaración final, deseo sumarme a los colegas en la expresión de los profundos sentimientos de tristeza y pesar por el fallecimiento del Dr. Lee. UN وفي بداية كلمتي الختامية، أود أن انضم إلى الزملاء في الإعراب عن خالص مشاعر الأسى والحزن لوفاة الدكتور لي.
    No puedo terminar esta intervención sin manifestar la satisfacción del Gobierno ecuatoriano por la creación de la oficina de la Corte en Nueva York, a la que ofrecemos todo nuestro respaldo. UN ولا يسعني أن أختتم كلمتي بدون الإعراب عن سرور حكومة إكوادور ودعمها التام لافتتاح مكتب للمحكمة في نيويورك.
    Pero soy un hombre de palabra Y digo que no la engañé. Open Subtitles ولكن أنا رجل من كلمتي وأنا أقول أنا لم يغش.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more