Por lo menos sabes que soy bueno para algo. Como mi palabra | Open Subtitles | على الاقل تعلمين اني كنت جيداً بشيء ما مثل كلمتي |
Lo único que me queda es mi palabra, y no voy a romperla. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي بقي لدي هو كلمتي و أنا لن أكسرها |
También se propuso añadir las palabras " o recursos " después de " miembros " en el principio 8. | UN | كما اقتُرح إضافة كلمتي " أو موارد " بعد كلمة " أهاليها " في المبدأ ٨. |
Tales son, como he dicho al principio de mi intervención, algunas reflexiones generales sobre una cuestión a la que mi delegación atribuye gran importancia. | UN | هذه كما قلت في بداية كلمتي بعض اﻷفكار العامة حول موضوع يعلق وفدي عليه أهمية كبرى. |
Qatar expuso su posición en los siguientes términos. | UN | وقد أوضحت في كلمتي أمام ذلك الاجتماع موقف دولة قطر من الموضوع والذي يتلخص في ما يلي: |
En mi declaración no deseo reiterar todos los puntos tratados en el documento, sino que me concentraré en los temas de nuestras deliberaciones. | UN | ولا أريد أن أكرر في كلمتي هذه جميع النقاط الواردة في تلك الوثيقة، بل سأكتفي بالتركيز على النقاط المتعلقة بنقاشنا. |
El chico lleva mi palabra, pero la escupe ausente de consideración. Habría querido compartirlo contigo de manera más íntima. | Open Subtitles | هذا الصبيّ يحمل كلمتي ولكنه يخبرها دون اعتبار كنت أنتوي إخبارك بهذا في لحظات أكثر حميمية |
Buscaremos en todos lados a los niños desaparecidos, tienes mi palabra, pero no antes de que hayamos asegurado este campamento. | Open Subtitles | سنبحث بكامل طاقتنا عن ،هولاء الأطفال المفقودين ، لديكِ كلمتي لكن ليس قبل أن نضمن هذا المعسكر |
Tiene mi palabra de que en adelante será alimentado y vestido apropiadamente. | Open Subtitles | لديك كلمتي ، أنت ستكون مغذى ونظيف من الآن وصاعداً |
Pero cuando yo era niña, esta era mi palabra favorita, y creo que es porque tiene tono. | TED | عندما كنت طفلة، كانت هذه كلمتي المفضلة، وأعتقد أن السبب يعود لنغمتها. |
Le di mi palabra, coronel Thursday. | Open Subtitles | عقيد ثيرسداي أعطيت كلمتي لكوتشيس |
Le doy mi palabra que todos los curas de la diócesis pedirán que nadie vaya a Fátima ese día. | Open Subtitles | أعطيك كلمتي أن كل قس في كل الأبروشية سيخبر هؤلاء الناس ألا يأتوا إلى فاطيما ذلك اليوم |
Hoy quiero terminar mi mensaje recordando las palabras de un gran Presidente estadounidense, John Fitzgerald Kennedy. | UN | وأشير في ختام كلمتي اليوم إلى العبارات التي قالها رئيس أمريكي عظيم هو جون فتز جيرالد كيندي. |
Sin embargo, está sin traducir, salvo las palabras " test del SIDA " y la cantidad de " 100 dinares iraquíes " . | UN | غير أنه باستثناء كلمتي " اختبار السيدا " ومبلغ " 100 دينار عراقي " ، لم يُترجم مضمون ذلك المستند. |
La mejor manera de concluir mi declaración ante la Asamblea es citando las palabras de Allah el Todopoderoso que nos ordena: | UN | إن خير ما اختتم به كلمتي أمام جمعكم الكريم، هو قول الله سبحانه وتعالى في كتابه الكريم: |
Señor Presidente, permítame iniciar mi intervención expresando la satisfacción de mi delegación porque haya asumido usted la Presidencia de la Conferencia de Desarme. | UN | سيدي الرئيس اسمحوا لي في مستهل كلمتي أن أعرب عن ارتياح وفدي لتوليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
Por tanto, seré breve en mi intervención. | UN | وبالتالي، فإنني سأكون موجزا في كلمتي هذه. |
Los términos creencia y religión deben entenderse en sentido amplio. | UN | وينبغي تفسير كلمتي دين وعقيدة تفسيرا واسعا. |
Señor Presidente: Quiero terminar mi declaración deseándole pleno éxito en el cumplimiento de sus nuevas responsabilidades. | UN | اسمحوا لي أن اختتم كلمتي بأن أتمنى لكم كل نجاح في اضطلاعكم بمسؤولياتكم الجديدة. |
Estaba preparando mi discurso para la demostración de mañana a la noche. | Open Subtitles | أنا كنت أقوم بتجهيز كلمتي من أجل تجربة ليلة الغد |
Con esta reflexión, deseo concluir mis observaciones manifestando mi agradecimiento por la oportunidad que se me ha brindado de hacer uso de la palabra. | UN | وبهــذه الملاحظـة، أود أن أنهي كلمتي بالتقدم إلى الرئيس بالشكر الجزيل على إعطائي الكلمة. |
Es su palabra de mafioso contra la mía. Van a tener que hacerlo mejor. | Open Subtitles | انها كلمة تاجر مخدرات ضد كلمتي عليك ان تفكر افضل من هذا |
Me aseguraré de que tu familia reciba el dinero. Te lo prometo. | Open Subtitles | سأتأكد من ان عائلتك ستحصل علي المال لديك كلمتي اعدك |
Hoy mis palabras están insufladas de confianza y de esperanza. | UN | إن كلمتي اليوم مليئة بالثقة بالنفس واﻷمل. |
Al iniciar mi declaración final, deseo sumarme a los colegas en la expresión de los profundos sentimientos de tristeza y pesar por el fallecimiento del Dr. Lee. | UN | وفي بداية كلمتي الختامية، أود أن انضم إلى الزملاء في الإعراب عن خالص مشاعر الأسى والحزن لوفاة الدكتور لي. |
No puedo terminar esta intervención sin manifestar la satisfacción del Gobierno ecuatoriano por la creación de la oficina de la Corte en Nueva York, a la que ofrecemos todo nuestro respaldo. | UN | ولا يسعني أن أختتم كلمتي بدون الإعراب عن سرور حكومة إكوادور ودعمها التام لافتتاح مكتب للمحكمة في نيويورك. |
Pero soy un hombre de palabra Y digo que no la engañé. | Open Subtitles | ولكن أنا رجل من كلمتي وأنا أقول أنا لم يغش. |