Profesor titular en la Facultad de Derecho de la Universidad Católica de Buenos Aires. | UN | أستاذ كرسي في كلية الحقوق بالجامعة الكاثوليكية في بوينس آيرس. |
Profesor regular de la Facultad de Derecho de la Universidad Nacional del Zaire, desde 1976 hasta la fecha | UN | أستاذ عادي في كلية الحقوق بالجامعة الوطنية لزائير منذ عام ١٩٧٦ وحتى اليوم |
Profesor regular de la Facultad de Derecho de la Universidad Nacional del Zaire, desde 1976 hasta la fecha. | UN | أستاذ عادي في كلية الحقوق بالجامعة الوطنية لزائير منذ عام ٦٧٩١ وحتى اليوم. |
Profesor en la Facultad de Derecho de la Universidad Católica de Buenos Aires. | UN | أستاذ في كلية الحقوق بالجامعة الكاثوليكية في بوينس أيرس. |
Profesor regular de la Facultad de Derecho de la Universidad Nacional del Zaire, desde 1976 hasta la fecha | UN | أستاذ عادي في كلية الحقوق بالجامعة الوطنية لزائير منذ عام ١٩٧٦ وحتى اليوم |
Ex alumno más destacado de la Facultad de Derecho de la Universidad de Filipinas, 2000. | UN | جائزة أبرز خريجي كلية الحقوق بالجامعة الفلبينية، 2000. |
Profesor adjunto regular de la Facultad de Derecho de la Universidad Nacional de Buenos Aires | UN | أستاذ مساعد منتظم في كلية الحقوق بالجامعة الوطنية لبوينس آيرس. |
1963-1967 Profesor investigador en la Facultad de Derecho de la Universidad Católica de Chile. | UN | ١٩٦٣-١٩٦٧ استاذ باحث في كلية الحقوق بالجامعة الكاثوليكية لشيلي. |
1967- Profesor titular de la cátedra de Derecho Internacional Público en la Facultad de Derecho de la Universidad Católica de Chile. | UN | ١٩٦٧- استاذ كرسي مادة القانون الدولي العام في كلية الحقوق بالجامعة الكاثوليكية لشيلي. |
1973-1977 Vicedecano de la Facultad de Derecho de la Universidad Católica de Chile. | UN | ١٩٧٣-١٩٧٧ نائب عميد كلية الحقوق بالجامعة الكاثوليكية لشيلي. |
Asimismo, en la Facultad de Derecho de la Universidad Nacional de Tayikistán se ha creado la cátedra de derechos humanos y jurisprudencia comparada. | UN | وبموجب هذا النظام، تم تدريس حقوق الإنسان في الصفوف العليا من المدارس الثانوية وإنشاء إدارة لحقوق الإنسان والقانون المقارن في كلية الحقوق بالجامعة الوطنية الطاجيكية. |
Decano de la Facultad de Derecho de la Universidad Nacional del Zaire (1971-1973), al momento de crearse dicha Universidad | UN | عميد كلية الحقوق بالجامعة الوطنية لزائير )١٩٧١-١٩٧٣( عند إنشاء هذه الجامعة |
Decano de la Facultad de Derecho de la Universidad Nacional del Zaire (1971-1973), al momento de crearse dicha Universidad. | UN | عميد كلية الحقوق بالجامعة الوطنية لزائير )١٧٩١-٣٧٩١( عند إنشاء هذه الجامعة. |
Decano de la Facultad de Derecho de la Universidad Nacional del Zaire (1971-1973), al momento de crearse dicha Universidad | UN | عميد كلية الحقوق بالجامعة الوطنية لزائير )١٩٧١-١٩٧٣( عند إنشاء هذه الجامعة |
705. Según la información recibida, Rachid Hammami fue detenido en la Facultad de Derecho de la Universidad de Túnez el 25 de febrero de 1998 pese a no realizar ninguna actividad política ni sindical. | UN | 705- ويقال إن رشيد الهمامي قبض عليه في نفس كلية الحقوق بالجامعة التونسية في 25 شباط/فبراير 1998، برغم أنه لم يتعاط أي نشاط سياسي أو نقابي. |
:: Miembro del Comité Científico a cargo del examen de los programas de la Facultad de Derecho de la Universidad del Líbano (junio de 2000) | UN | :: عضو اللجنة العلمية المكلفة باستعراض برامج كلية الحقوق بالجامعة اللبنانية (حزيران/يونيه 2000) |
2.3 La autora afirma que con posterioridad a la notificación de la sentencia, tuvo conocimiento de que el magistrado ponente en la misma prestaba servicios como profesor asociado en la Facultad de Derecho de la Universidad a la que se demandaba. | UN | 2-3 وتزعم صاحبة البلاغ أنها اكتشفت بعد صدور حكم المحكمة أن القاضي المقرر المكلف بالقضية كان أستاذاً مساعداً في كلية الحقوق بالجامعة التي قدمت طلب التوظف فيها. |
2.3 La autora afirma que con posterioridad a la notificación de la sentencia, tuvo conocimiento de que el magistrado ponente en la misma prestaba servicios como profesor asociado en la Facultad de Derecho de la Universidad a la que se demandaba. | UN | 2-3 وتزعم صاحبة البلاغ أنها اكتشفت بعد صدور حكم المحكمة أن القاضي المقرر المكلف بالقضية كان أستاذاً مساعداً في كلية الحقوق بالجامعة التي قدمت طلب التوظف فيها. |
A este respecto, la Facultad de Derecho de la Universidad Española de Educación a Distancia (UNED) organizó un seminario a puerta cerrada en Madrid los días 19 y 20 de noviembre de 2009. | UN | وفي هذا الصدد، نظمت كلية الحقوق بالجامعة الإسبانية للتعليم عن بعد (الجامعة الإسبانية المفتوحة) حلقة دراسية مغلقة في مدريد في الفترة من 19 إلى 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2010. |
- Decana de la Facultad de Derecho de la Universidad Nacional de Educación a Distancia (2002-2004). | UN | - عميدة كلية الحقوق بالجامعة الوطنية للتعلم من بُعد (2002-2004). |