| Sí, y tú mi novio, y estoy intentando ser honesta con ambos | Open Subtitles | نعم, و انت صديقي, وأناأحاول أن أكون صادقة مع كليكما |
| De hecho, los quiero a ambos, pero también amo a mi hijo. | Open Subtitles | في الحقيقة أحبكما كليكما لكن الحقيقة هي أني أحب إبني |
| Quiero que ambos estén preparados para descargar todas las armas de atrás. - ¿Está listo? | Open Subtitles | أريد من كليكما أن تجهزا لتنزيل كل الأسلحة من الخلف، هل أنتما جاهزان؟ |
| ¿Prisión superpoblada, u os dejaron a los dos salir por buen comportamiento? | Open Subtitles | ..لقد إزدحم السجن وقاموا بإطلاق سراح كليكما بسبب حسن اخلاقكما؟ |
| No me puedo permitir a los dos, pero a él sólo sí. | Open Subtitles | لا استطيع تحمل تكلفة كليكما لاكني استطيع ان اتحمل تكلفته |
| Dijo que ustedes dos tuvieron una discusión interesante y que vendrá a la ONU en unas cinco horas. | Open Subtitles | قال إنّ كليكما خضتما مناقشة مثيرة للاهتمام وأنه سيأتي إلى الأمم المتحدة خلال خمسة ساعات |
| De hecho, ahora que soy el único hijo, pensé que podrían ir ambos. | Open Subtitles | في الواقع، بما أني الطفل الوحيد الآن فكرت أن تذهبا كليكما |
| Si os perdemos a ambos, ¿qué será de los que quedemos? | Open Subtitles | إذا فقدنا كليكما كيف سيكون حالنا .. ماذا سيتبقى لنا ؟ |
| Las reglas se aplican para ambos. Me temo que no cumplieron. | Open Subtitles | القوانين تنطبق على كليكما اخشى ان يكون هذا عدم امتثال |
| ambos somos hombres ocupados, así que hagamos esto rápido. | Open Subtitles | انتم كليكما رجلين مشغولين لذا ابق هذا بيننا |
| Digamos que creo que ambos son mejores que yo. | Open Subtitles | حسناً، سأوضح أمراً ما. أعتقد أن كليكما أفضل منّي. |
| Tienen problemas con estas modelos porque ambos actúan ridículo. | Open Subtitles | لديكما مشاكل مع هاتين العارضتين لأن كليكما يتصرف بسخافة |
| Necesita ir, pero puedo mantenerte a salvo... a los dos... para siempre. | Open Subtitles | إنه بحاجة للذهاب, لكن بإمكاني إبقائكما بأمان كليكما, إلى الأبد |
| Willa, no es una coincidencia que los dos aparecierais en mi vida después de despertarme de mi coma. | Open Subtitles | ويلا , إنها ليست مصادفة أن كليكما ظهرتما في حياتي بعد أن استيقظت من غيبوبتي. |
| El piensa que los dos podrán vivir muy bien con su salario. | Open Subtitles | إنه يشعر أن كليكما يمكنكما العيش جيداً براتبك |
| Es absolutamente increíble, los dos todos estos años en este lugar remoto dejado de la mano de Dios. | Open Subtitles | انه مدهش .. كليكما في هذه الآلية الربانية |
| Me alegra saber que los dos están vivos. | Open Subtitles | من الجيد معرفة أنكما على قيد الحياة كليكما |
| Pensaba que ustedes dos podrían entender... lo beneficioso que era para las dos estar en la misma clase. | Open Subtitles | لقد ظننت أنكما ستفهمان كيف أن الوجو د في نفس الصف سيعود بالنفع على كليكما |
| Puedo please hablar con ustedes dos en la cocina? ¿Ahora mismo? | Open Subtitles | أيمكنني رجاءً التحدث مع كليكما في المطبخ حالاً؟ |
| ¿Llegará algún día en que vosotros dos, es más, uno de los dos haga lo que se le dice? | Open Subtitles | هل سيأتي اليوم الذي فيه كليكما أو أي أحد يفعل ما أخبره به؟ |
| Te conozco mejor que nadie y me parece que ambas se necesitan. | Open Subtitles | اعرف انك افضل من اي شخص اخر ويبدو لي ان كليكما يحتاج للأخر |