No, papá. En realidad, estoy trabajando en todos los aspectos de su juego ahora mismo. | Open Subtitles | كلّا, أبّي, في الحقيقة أنا أعمل على جميع جوانب مبارياتهِ في الوقت الحالي. |
No amigo, ese tipo tiene todas las películas en la parte posterior. | Open Subtitles | كلّا يا رجل, هذا الرجل يضع كلّ الأفلام في الخلف |
No, él se metió en unos problemas, así que me mudé aquí. | Open Subtitles | كلّا, لقد وقع في بعض المتاعب لهذا إنتقلت إلى هُنا |
- No, no es cierto. | Open Subtitles | كلّا, لم تكن هناك أيُّ لحظةٍ عاطفية بيينا على مائدة الطعام |
- Te mantendré alejado de esto. - No. Yo debería hacerlo. | Open Subtitles | ابق خارج القضيّة كلّا , يجب أن أباشرها أنا |
Negativo. Ed Mackie y Dean Nickerson son los informantes. | Open Subtitles | كلّا, إنّهما (إيدي ماكي) و (داين نيكرسون) هما المخبرين |
No, por favor, ven aquí y pon tu mano en su pecho. | Open Subtitles | كلّا, أرجوكِ, تعالي هنا و قومي بوضع يدك على صدره |
No, no podemos, porque lo olvidarás... y estaré tan alto como una cometa. | Open Subtitles | كلّا, لا نستطيع, لأنك ستنسى و أن سأكون تحت تأثير المسكِّنات |
No, joven mago, porque todo eso que soñaron construir se hizo realidad. | Open Subtitles | كلّا أيّها الساحر الصغير، إنّما تحقّق كلّ ما حلمتَ ببنائه. |
No, es la que te dijo que no me llames cuando estoy trabajando. | Open Subtitles | كلّا, إنها التي قالت لك بأن لا تتصل بها أثناء العمل |
No, pero me acabo de enterar de que ha sido suspendido por la junta. | Open Subtitles | كلّا لم أعرف, و لكنني سمعت أنه تم فصله من قبل المجلس |
No, pero por cortesía de su oficial de la condicional, tenemos su dirección actual. | Open Subtitles | كلّا ، لكنّ بفضل المسؤول عن إطلاق سراحه المشروط، لدينا عنوانه الحالي. |
No, no estoy ocupado. Solo celebrando el día de mi empleada. Es su cumpleaños. | Open Subtitles | حسنٌ، كلّا لست مشغولاً أبداً، أنني أقيم حفله عيّد ميلاد لخادمتي فحسب |
- No no tanto. No me gusta eso. No me gusta eso. - ¿Culo? | Open Subtitles | كلّا , ليس إلى تلك الدرجة , لا يعجبني ذلك لايعجبني ذلك , مؤخرة ؟ |
- No, no vamos a hacerlo, chicos. - No, no, creo que ya es hora. | Open Subtitles | .كلّا, لن نشاهده أيها الرفاق- .كلّا , كلّا , أعتقد إنهُ الوقتُ المناسب- |
- No puedo aceptar el caso. | Open Subtitles | .لايُمكنني أخذُ القضية- .كلّا, كلّا,كلّا- |
- No, no, no, no. - En marcha. | Open Subtitles | ــ كلّا ، كلّا ، كلّا ، كلّا ــ فلنتحرّك |
Es que... - ¿No pasa nada? | Open Subtitles | ــ كلّا ، لا بأس ، أنا فقط ــ حسناً ، هل لا بأس في ذلك ؟ |
- No, No lo es. Dios, ¿te imaginas? | Open Subtitles | ــ كلّا ، هي ليست كذلك ، يا إلهي هل يمكنكِ تصوّر الأمر ؟ |
Negativo, DT Seis. EI patrón está completo. | Open Subtitles | كلّا يا (د.ت-6)، لا وقت لذلك. |
Negativo. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}.كلّا |
Solo quería tu habilidad informática hoy, No lo que hay en tus pantalones. | Open Subtitles | كلّا. ما احتجتُ إلّا لفطنتك التقنيّة الليلة، لا ما في بنطالك. |