"كلّ ما أحتاجه" - Translation from Arabic to Spanish

    • todo lo que necesito
        
    • todo lo que necesitaba
        
    Bueno, actualmente, todo lo que necesito es su decision en el codigo de construccion actualizar la cobertura. Open Subtitles حسناً، في الحقيقة، كلّ ما أحتاجه الآن هو قرارك تغطية على رمز البناية
    Ya tengo la imagen de tu portátil de fondo. Tengo todo lo que necesito. Open Subtitles لديّ بالفعل نسخة من حاسوبكِ في الخلفية، لديّ كلّ ما أحتاجه.
    Ya tengo la imagen de tu portátil de fondo. Tengo todo lo que necesito. Open Subtitles لديّ بالفعل نسخة من حاسوبكِ في الخلفية، لديّ كلّ ما أحتاجه.
    todo lo que necesito es un beignet y limonada y estaré en el cielo. Open Subtitles تكييف الهواء يشعر بالراحة, أليس كذلك؟ كلّ ما أحتاجه هو فطيرة وبعض الليموناضة, وسأشعر وكأنني في الجنة
    Está bien. De cualquier manera ya he aprendido todo lo que necesitaba de esta cosa. Open Subtitles لا بأس، تعلّمت كلّ ما أحتاجه على أي حال.
    Y eso es todo lo que necesito por ahora... a ti fuera de mi camino. Open Subtitles وهذا كلّ ما أحتاجه الآن أنْ تبتعدي عن طريقي
    No necesito nada, gracias. Yo soy todo lo que necesito. Open Subtitles لا أحتاج لشيء، شكراً، أنا كلّ ما أحتاجه.
    todo lo que necesito está en la Bóveda Sagrada de las Hadas... y tú puedes hacerme entrar. Open Subtitles كلّ ما أحتاجه موجود في قبو الحوريّات المقدّس وأنت تستطيعين إدخالي
    Aquí tengo todo lo que necesito. Open Subtitles لدي كلّ ما أحتاجه هنا
    todo lo que necesito es un paquete de cigarrillos. Open Subtitles كلّ ما أحتاجه علبة سجائر صغيرة.
    todo lo que necesito es una pequeña prueba de su monstruo interior. Open Subtitles كلّ ما أحتاجه هو دليل" "صغير على وحشه الداخليّ
    Incluso ahora, cuando estoy contigo... Bueno, es todo lo que necesito. Open Subtitles حتّى الآن و أنا معك هذا كلّ ما أحتاجه
    Gracias. Es todo lo que necesito por ahora. Open Subtitles شكراً، هذا كلّ ما أحتاجه الآن.
    No voy a renunciar a tu control por ahora, no hasta que tenga todo lo que necesito. Open Subtitles ليس قبل حصولي على كلّ ما أحتاجه
    No es nada. Un poco de descanso es todo lo que necesito. Open Subtitles كلّ ما أحتاجه هو القليل من الراحة
    Es todo lo que necesito. Open Subtitles ذلك كلّ ما أحتاجه من وقت
    Es todo lo que necesito. Open Subtitles هذا هو كلّ ما أحتاجه
    todo lo que necesito es alguna convención que huela un poco a salpicaduras de sangre. Algo científico. Open Subtitles "كلّ ما أحتاجه هو مؤتمر يوحي بعلاقته بلطخات الدم...
    Es todo lo que necesito. Open Subtitles هذا كلّ ما أحتاجه
    Tengo todo lo que necesito. Open Subtitles لديّ كلّ ما أحتاجه
    Pensé que todo lo que necesitaba era mi venganza para mantenerme caliente por la noche. Open Subtitles حسبتُ أنّ كلّ ما أحتاجه هو ثأري الذي سيبقيني دافئة في ليلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more