Entonces visitamos el Louvre y la torre Eiffel y la mejor parte de todo fue que en el vuelo de vuelta mamá me recordó cada momento de aquellos. | Open Subtitles | ثم زرنا متحف اللوفر وبرج ايفل، و كان أفضل جزء من كل هذا في رحلة العودة أمي جعلتني أسير خلال كل لحظة من ذلك |
Si estás en la situación de tener que justificar cada momento de tu vida esto te hace reaccionar de una manera muy diferente. | TED | وعندما تكون في موقف يتوجب عليك فيه تبرير كل لحظة من وجودك، فتوضع في موقف حيث يتوجب عليك التصرف بسلوك مختلف جداً. |
cada momento de alegría es pequeño, pero con el tiempo, suman más que la suma de sus partes. | TED | كل لحظة من البهجة صغيرة، لكن مع مرور الوقت، إنها تتراكم ليكون مجموعها أكبر من أجزائها. |
Winchell, recuerda cada minuto de esto. Hazme caso. | Open Subtitles | عزيزي وينشلا، ستتذكر كل لحظة من هذه أخبرك بهذا الآن |
Jesús, tu madre ha guardado cada momento del instituto, como si hubiera sido la mejor época de su vida. | Open Subtitles | يا إلهي، أمك وثقت كل لحظة من الثانوية كأنها كانت أفضل أوقات حياتها |
Cada segundo de cada vida es grabado y cuando finaliza, hacemos una especie de observación. | Open Subtitles | أتعلم كل لحظة من كل حياة مسجّلَة دومًا وعندما تنتهي كل واحدة، نقوم بمشاهدتها. |
¿Cómo se siente estar con la misma persona cada minuto del día? | Open Subtitles | أتعرفون ماهية شعور البقاء مع نفس الشخص في كل لحظة من كل يوم |
Que los dioses te cuiden, te rejuvenezcan y te protejan en todo momento de tu vida eterna. | Open Subtitles | أحترس،وليتجدد شبابك، وتحميك الآلهة في كل لحظة من حياتك الأبدية |
En esa habitación, cada momento de su infancia y su pureza volvieron a su mente. | Open Subtitles | في هذه الغرفة ، كل لحظة من طفولته و براءته النقية قد عادت إلى ذاكرته |
Tu mente está creando cada momento de tu futuro y cada momento de tu pasado. | Open Subtitles | يقوم عقلك بخلق كل لحظة من مستقبلك وكل لحظة من ماضيك |
Ojalá pudiera pasar cada momento de cada día contigo, pero no puedo, tengo que trabajar. | Open Subtitles | اتمنى ان اترك عملى و امضى معك كل لحظة من كل يوم لكن لا اقدر يجب ان اعمل |
No, pero cada momento de tu vida es una oportunidad para ir a la moda. | Open Subtitles | كلا ، لكن كل لحظة من حياتك هي فرصة للأناقة |
Un campo de restauración, alimentado por una Tardis que explota sucediendo en cada momento de la historia. | Open Subtitles | حقل للاستعادة, مزوّد بطاقة التارديس المنفجرة حادثا في كل لحظة من التاريخ |
cada momento de nuestras vidas, experimentamos una fuerza que no podemos ver o tocar. | Open Subtitles | كل لحظة من حياتنا، ونحن نجرب القوة التي لا يمكننا رؤيتها أو لمسها. |
Tal vez porque hemos pasado cada momento de los últimos 10 años intentando alejar algo. | Open Subtitles | ربما لأننا أمضينا كل لحظة من العشر سنوات الأخيرة نحاول أن ندفع شيئاً ما بعيداً |
Que cada minuto de tu vida se gastaría tratando de mantenerlo vivo. | Open Subtitles | أنّ كل لحظة من حياتكِ ستقضينها وأنتِ تُبقيه على قيد الحياة |
Mira, me encantó cada minuto de eso. | Open Subtitles | ومع هذا أحببت كل لحظة من ذلك |
cada momento del día se siente como una carrera contrarreloj. | TED | كل لحظة من اليوم كأنها سباق ضد الساعة. |
No tendremos que vigilarlo Cada segundo de cada día. | Open Subtitles | فسيعطيه هذا سباً يحيا من أجله لن نضطر الى مراقبته كل لحظة من كل يوم |
¿Crees que no sé qué sientes cada minuto del día volteando hacia atrás para ver si alguien te sigue sentado a solas por las noches sabiendo que pueden hallarte? | Open Subtitles | ألا تظنني أعرف شعورك كل لحظة من اليوم؟ تتوجس خيفة من أن يأتي إليك شخص ما، تجلس وحيداً في الليل وأنت تعرف بأنهم قد يكونون في طريقهم إليهم. |
Eres sólo tú en todo momento de mi vida. | Open Subtitles | وأنت فقط من يعيش في كل لحظة من حياتي |
En todos los momentos de mi vida Dios ha estado justo a mi lado. | Open Subtitles | فى كل لحظة من حياتى كان الله الى جانبى دائما |