"كل ما أراه" - Translation from Arabic to Spanish

    • Todo lo que veo
        
    • Lo único que veo
        
    • todo lo que puedo ver
        
    • Solo veo a
        
    • lo único que vi
        
    • solo veo eso
        
    • lo que veo es
        
    Mira, yo Todo lo que veo son un montón de copas vacías. Open Subtitles أنظر أنت كل ما أراه هو باقه من الكؤوس الفارغه
    Todo lo que veo son mesas aburridas sin ninguna decoración de cumpleaños. Open Subtitles كل ما أراه هو طاولات قديمة بدون زينة عيد الميلاد.
    Cada vez que miro eso, Todo lo que veo es sangre y huesos y tejido tan destrozado que no puedo decir de donde proviene. Open Subtitles وقتما أنظر لهذا، كل ما أراه هو الدماء والعظام.. والنسيج الممزق الذي لا يمكنني أن أقول إلي أي مكان ينتمي
    Han pasado 30 años, y Lo único que veo... es un camino de tierra que no va a ningún lado. Open Subtitles بعد 30 عاماً.. كل ما أراه هو طريق ترابي يذهب إلى العدم
    Ahora que entiendo tu farsa, es Todo lo que veo cuando te miro. Open Subtitles لذا الآن فهمت هرائكِ هذا كل ما أراه حينما أنظر إليكِ
    Todo lo que veo es como la justicia se pervierte día a día. Open Subtitles كل ما أراه هو كيف أن العدالة يتم تحريفها كل يوم.
    Todo lo que veo son audífonos y celulares. Open Subtitles كل ما أراه هو سماعات الأذن و التليفونات النقاله
    Todo lo que veo son judíos contra judíos. Open Subtitles لا أري أى شئ ضد روما هنا؟ كل ما أراه يهود ضد يهود
    Todo lo que veo es debilidad. Veo sus quejas. Open Subtitles كل ما أراه هو الضعف إنني أراها تنتحب و تأن
    Todo lo que veo... es que tu te fuiste con uno de mis clientes... y creaste un nuevo juego a mis espaldas. Open Subtitles كل ما أراه أنك هربتَ مع أحد زبائني وبدأتم لعبة جديدة خلف ظهري
    Todo lo que veo es a un psicópata que se amarró a una excusa para matar gente y que es tan estúpido que no se da cuenta que Luthor lo está usando. Open Subtitles كل ما أراه هو مخبول يبحث عن عذر ليقتل وغبى بقدر كافى لكى لا يدرك أنه يتم إستغلاله
    Todo lo que veo es un montón de pequeños globos con mayonesa adentro. Open Subtitles كل ما أراه هـو مجموعـة بالونـات صغيـرة مليئـة بالمايونيـز
    Tiene que haber algo en el camino, porque Todo lo que veo es la humanidad. Open Subtitles لابد أن هناك ما يعيق النظر, لأن كل ما أراه هو الإنسانية
    No veo el futuro, Todo lo que veo es a ti todo retorcido por dentro y yo arriesgándome contigo. Open Subtitles أنا لا أرى المستقبل كل ما أراه أنَّكَ هو أنَّكَ متشابك من الداخل وأنّي أجرب فرصي معك
    Todo lo que veo es desprecio o lástima pero cuando te encuentro, siento diferente nunca me he sentido asi antes Open Subtitles وكان كل ما أراه الازدراء أو شفقة ولكن عندما التقيت لكم, وأنا أشعر مختلفة أنا لم أشعر بأن هذا من قبل
    Porque cada vez que alguien me empuja más de dos veces mi mente se pone en blanco y Lo único que veo es este fogonazo de furia. Open Subtitles لأنه حينما يدفعني شخصٌ ما أكثر من مرتين, ينغلق عقلي و كل ما أراه هو وميض الغضب الملتهب.
    Lo único que veo yo son uniformes bonitos. Open Subtitles كل ما أراه هو العديد من الأزياء الرسمية الجميلة
    Lo único que veo es a un joven brillante... desesperado por atención... y dispuesto a llegar hasta el final para conseguirla. Open Subtitles كل ما أراه هو شاب ذكي يحتاج للعناية والواضح أنه يسعى لذلك
    Sigo buscando alguien a quien culpar, pero ... todo lo que puedo ver es la sonrisa bobalicona de Dave Open Subtitles أظل أبحث عن شخص لإلقاء اللوم عليه ، ولكن كل ما أراه هو ابتسامة ديف الكبيرة
    Solo veo a esa esa chica que fallaba sus aterrizajes, día tras día. Open Subtitles كل ما أراه الطفلة التى تقوم بهبوطها يوماً بعد يوم
    En todo el camino desde Modesto, lo único que vi son cultivos. Open Subtitles طوال المسافة من موديستو كل ما أراه هي المحاصيل الزراعية
    Vale. Ahora solo veo eso. Open Subtitles حسنآ ,هذا كل ما أراه الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more