"كل ما أراه هو" - Translation from Arabic to Spanish

    • Todo lo que veo es
        
    • Lo único que veo es
        
    • todo lo que veo son
        
    • Lo único que veo son
        
    • todo lo que puedo ver es
        
    Cada vez que miro eso, Todo lo que veo es sangre y huesos y tejido tan destrozado que no puedo decir de donde proviene. Open Subtitles وقتما أنظر لهذا، كل ما أراه هو الدماء والعظام.. والنسيج الممزق الذي لا يمكنني أن أقول إلي أي مكان ينتمي
    Todo lo que veo es como la justicia se pervierte día a día. Open Subtitles كل ما أراه هو كيف أن العدالة يتم تحريفها كل يوم.
    Todo lo que veo es debilidad. Veo sus quejas. Open Subtitles كل ما أراه هو الضعف إنني أراها تنتحب و تأن
    Han pasado 30 años, y lo único que veo... es un camino de tierra que no va a ningún lado. Open Subtitles بعد 30 عاماً.. كل ما أراه هو طريق ترابي يذهب إلى العدم
    Mira, yo todo lo que veo son un montón de copas vacías. Open Subtitles أنظر أنت كل ما أراه هو باقه من الكؤوس الفارغه
    Todo lo que veo es a un psicópata que se amarró a una excusa para matar gente y que es tan estúpido que no se da cuenta que Luthor lo está usando. Open Subtitles كل ما أراه هو مخبول يبحث عن عذر ليقتل وغبى بقدر كافى لكى لا يدرك أنه يتم إستغلاله
    Tiene que haber algo en el camino, porque Todo lo que veo es la humanidad. Open Subtitles لابد أن هناك ما يعيق النظر, لأن كل ما أراه هو الإنسانية
    Todo lo que veo es el título: Open Subtitles كل ما أراه هو العنوان الجانبي:
    Pero, honestamente, Todo lo que veo es, como, ojos y nariz, tú sabes, cabello, orejas y... Open Subtitles لكن بصراحة، لا كل ما أراه هو الأعين ، والأنف وكما تعرفين، الشعر و الأذان
    Aún ahora... cierro los ojos... y Todo lo que veo es a mis hermanos colgando de esa maldita farola. Open Subtitles مع ذلك كل مرة أغلق فيها عيناني كل ما أراه هو أخوتي ملعقون من ذلك عمود المصابح اللعين
    Porque Todo lo que veo es una puerta que lleva a una estancia muy larga en una cárcel cubana o una ventana que lleva a una caída muy larga hacia el cemento. Open Subtitles لأن كل ما أراه هو باب يقود إلى سجن كوبي أو نافذة تقود
    Todo lo que veo es otro tipo con prismáticos mirándome. Open Subtitles أه , كل ما أراه هو شخص آخر يحدق في خلال منظاره
    Todo lo que veo es una pequeña comisaría de pueblo... una décima parte del tamaño de la antigua. Open Subtitles كل ما أراه هو قسم شرطة ببلدة صغيرة. يبلغ حجمه عُشر مكان عملك القديم.
    Pensé que ésta era su residencia, pero Todo lo que veo es un negocio lleno de, manga ni pornográfico. Open Subtitles ظننت أن هذا مقر إقامتها، لكن كل ما أراه هو متجر مملوء بـ، لا كتب هزلية إباحية.
    En los pocos y erráticos segundos de sueño que tengo, Todo lo que veo es oscuridad, revoloteando detrás de mis párpados. Open Subtitles في الثواني المتشنجة للنوم أُدرك أن كل ما أراه هو الظلام، يتسرب خلال أجفاني
    Quiero decir, cada vez que cierro los ojos, Todo lo que veo es a su abuela, y lo destruida y vacía que parecía en su funeral. Open Subtitles كل مرة أغلق عيناي كل ما أراه هو جدتها وكيف هي منهارة
    Todo lo que veo, es a alguien sentado solo en la oscuridad, vociferando como un loco. Open Subtitles كل ما أراه هو شخص يجلس وحيدًا في الظلام يتحدث كشخص مجنون..
    Porque cada vez que alguien me empuja más de dos veces mi mente se pone en blanco y Lo único que veo es este fogonazo de furia. Open Subtitles لأنه حينما يدفعني شخصٌ ما أكثر من مرتين, ينغلق عقلي و كل ما أراه هو وميض الغضب الملتهب.
    todo lo que veo son mesas aburridas sin ninguna decoración de cumpleaños. Open Subtitles كل ما أراه هو طاولات قديمة بدون زينة عيد الميلاد.
    Lo único que veo son las ocho horas que me va a llevar el quitar la sangre de las paredes. Open Subtitles كل ما أراه هو ثماني ساعات من الفرك القوي سيأخذه إزالة الدماء من تلك الجدران.
    Sigo buscando alguien a quien culpar, pero ... todo lo que puedo ver es la sonrisa bobalicona de Dave Open Subtitles أظل أبحث عن شخص لإلقاء اللوم عليه ، ولكن كل ما أراه هو ابتسامة ديف الكبيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more