En todo caso, deseo agradecerle todo lo que dijo sobre Jerusalén, su ciudad natal. | UN | وعلى أي حال، أود أن أشكره على كل ما قاله عن القدس، مسقط رأسه. |
todo lo que dijo fue que si lo encontraba afuera a las 2:00 en punto me mostraría el mejor momento de mi vida. | Open Subtitles | كل ما قاله هو إذاً قابلته في الخارج في الثانية بالضبط سوف يريني وقت حياتي |
Haría todo lo que dijo y más si tú se lo permites. | Open Subtitles | سينفّذ كل ما قاله و أكثر من ذلك , إن سمحتِ له بذلك |
todo lo que dice o dijo es una gran mentira. | Open Subtitles | الآن أعلم بأنّ كل ما قاله أو ماسيقوله هو كذب |
todo lo que dijo fue que era de una reserva descubierta recientemente. | Open Subtitles | كل ما قاله أنّها من احتياطي أكتشف مؤخراً. |
todo lo que dijo fue acerca de un hombre que mató a otro hombre y violó a su esposa. Eso es todo lo que recuerdo. | Open Subtitles | كل ما قاله هو بخصوص قتل رجل و عائلته و اغتصاب الزوجة , أقسم هذا ما أتذكره |
todo lo que dijo fue que había que empacar la mochila de Lily y cancelar la suscripción del periódico. | Open Subtitles | كل ما قاله كان حقائب ليلي تحتاج للحزم والجريدة يجب أن تلغى |
todo lo que dijo mi padre fue que iba a ayudar a mi madre, y luego nada de ninguno de los dos. | Open Subtitles | كل ما قاله أبي أنه ذاهب لمساعدة أمي، وبعدها لم يصل شيء من كلاهما. |
Pero es todo lo que dijo durante las siguientes ocho horas, y no me ha dicho nada desde entonces. | Open Subtitles | و هذا كل ما قاله خلال الثمان ساعات التالية و لم يقل لى اى شئ اخر منذ تلك اللحظة |
Luego de todo lo que dijo, debería simplemente limpiar mi escritorio y renunciar. | Open Subtitles | وبعد كل ما قاله, توجب عليَّ أن أفرغ مكتبي والمغادرة |
todo lo que dijo fue que alguien lo ayudó a escapar justo a tiempo. | Open Subtitles | كان كل ما قاله أن ساعد شخص له الابتعاد في الوقت المناسب تماما. |
Pero todo lo que dijo en la cinta era verdad. | Open Subtitles | ولكن كل ما قاله على ذلك الشريط كان صحيحاً |
todo lo que dijo es que los abogados del distrito quieren reunirse esta tarde. | Open Subtitles | كل ما قاله هو أن محامي المنطقة التعليمية طلبوا اجتماعاً معنا عصر اليوم |
Vas a empezar por decirme todo lo que dijo o te partiré en dos. | Open Subtitles | أنت ستقول لي الان كل ما قاله او ساشطرك الى اثنين |
todo lo que dijo sobre Maitland está correcto. El ha raptado a una mujer. | Open Subtitles | "كل ما قاله بخصوص "مايثلاند كان صحيحاً ، لقد إختطف إمرأة |
Dime todo lo que dice el médico sobre tu ambiente uterino. | Open Subtitles | أخبريني عن كل ما قاله الطبيب عن حالة رحمك؟ |
Suscribimos y apoyamos todo lo que ha dicho el Embajador Lidén. | UN | إننا نتفق على كل ما قاله السفير ليدين ونؤيده. |
Recuerdo que Mil Novecientos lo observó, mientras caminaba por el muelle, Y sólo dijo esto: | Open Subtitles | وأتذكر 1900 وهو يراه يغادر المينأ كل ما قاله هو اللعنة الى الجاز أيضاً |
En resumen, el humanoide hablaba seguramente gracias a un truco pero lo que decía era auténtico. | Open Subtitles | بالطبع كان هناك حيلة في جعله ينطق ولكن كل ما قاله كان صحيحاً |
Todo lo que te dijo el policía es cierto, maté a alguien. | Open Subtitles | كل ما قاله الشرطي حقيقي قتلت أحداً |
eso fue todo lo que dijeron. | Open Subtitles | وكان هذا كل ما قاله. |
Probaría que lo que dice es cierto y sería peor. | Open Subtitles | هذا لن يفعل شيئاً سوى إثبات أن كل ما قاله صحيح و سيجعل الأمور تسوء أكثر. |
Todo lo que me dijo sobre el lugar fue que pensaba que estaba cerca. | Open Subtitles | كل ما قاله انه اعتقد ان الموقع كان في مكان قريب |
lo único que dijo fue que la había puesto ahí, pudo referirse a su cadáver, en el drenaje. | Open Subtitles | .. كل ما قاله أنه وضعها ربما كانت جثتها فقط .. فى المصرف |