"كل ما قاله" - Traduction Arabe en Espagnol

    • todo lo que dijo
        
    • todo lo que dice
        
    • todo lo que ha dicho el
        
    • Y sólo dijo
        
    • lo que decía
        
    • Todo lo que te dijo
        
    • todo lo que dijeron
        
    • que dice es
        
    • que me dijo
        
    • lo único que
        
    En todo caso, deseo agradecerle todo lo que dijo sobre Jerusalén, su ciudad natal. UN وعلى أي حال، أود أن أشكره على كل ما قاله عن القدس، مسقط رأسه.
    todo lo que dijo fue que si lo encontraba afuera a las 2:00 en punto me mostraría el mejor momento de mi vida. Open Subtitles كل ما قاله هو إذاً قابلته في الخارج في الثانية بالضبط سوف يريني وقت حياتي
    Haría todo lo que dijo y más si tú se lo permites. Open Subtitles سينفّذ كل ما قاله و أكثر من ذلك , إن سمحتِ له بذلك
    todo lo que dice o dijo es una gran mentira. Open Subtitles الآن أعلم بأنّ كل ما قاله أو ماسيقوله هو كذب
    todo lo que dijo fue que era de una reserva descubierta recientemente. Open Subtitles كل ما قاله أنّها من احتياطي أكتشف مؤخراً.
    todo lo que dijo fue acerca de un hombre que mató a otro hombre y violó a su esposa. Eso es todo lo que recuerdo. Open Subtitles كل ما قاله هو بخصوص قتل رجل و عائلته و اغتصاب الزوجة , أقسم هذا ما أتذكره
    todo lo que dijo fue que había que empacar la mochila de Lily y cancelar la suscripción del periódico. Open Subtitles كل ما قاله كان حقائب ليلي تحتاج للحزم والجريدة يجب أن تلغى
    todo lo que dijo mi padre fue que iba a ayudar a mi madre, y luego nada de ninguno de los dos. Open Subtitles كل ما قاله أبي أنه ذاهب لمساعدة أمي، وبعدها لم يصل شيء من كلاهما.
    Pero es todo lo que dijo durante las siguientes ocho horas, y no me ha dicho nada desde entonces. Open Subtitles و هذا كل ما قاله خلال الثمان ساعات التالية و لم يقل لى اى شئ اخر منذ تلك اللحظة
    Luego de todo lo que dijo, debería simplemente limpiar mi escritorio y renunciar. Open Subtitles وبعد كل ما قاله, توجب عليَّ أن أفرغ مكتبي والمغادرة
    todo lo que dijo fue que alguien lo ayudó a escapar justo a tiempo. Open Subtitles كان كل ما قاله أن ساعد شخص له الابتعاد في الوقت المناسب تماما.
    Pero todo lo que dijo en la cinta era verdad. Open Subtitles ولكن كل ما قاله على ذلك الشريط كان صحيحاً
    todo lo que dijo es que los abogados del distrito quieren reunirse esta tarde. Open Subtitles كل ما قاله هو أن محامي المنطقة التعليمية طلبوا اجتماعاً معنا عصر اليوم
    Vas a empezar por decirme todo lo que dijo o te partiré en dos. Open Subtitles أنت ستقول لي الان كل ما قاله او ساشطرك الى اثنين
    todo lo que dijo sobre Maitland está correcto. El ha raptado a una mujer. Open Subtitles "كل ما قاله بخصوص "مايثلاند كان صحيحاً ، لقد إختطف إمرأة
    Dime todo lo que dice el médico sobre tu ambiente uterino. Open Subtitles أخبريني عن كل ما قاله الطبيب عن حالة رحمك؟
    Suscribimos y apoyamos todo lo que ha dicho el Embajador Lidén. UN إننا نتفق على كل ما قاله السفير ليدين ونؤيده.
    Recuerdo que Mil Novecientos lo observó, mientras caminaba por el muelle, Y sólo dijo esto: Open Subtitles وأتذكر 1900 وهو يراه يغادر المينأ كل ما قاله هو اللعنة الى الجاز أيضاً
    En resumen, el humanoide hablaba seguramente gracias a un truco pero lo que decía era auténtico. Open Subtitles بالطبع كان هناك حيلة في جعله ينطق ولكن كل ما قاله كان صحيحاً
    Todo lo que te dijo el policía es cierto, maté a alguien. Open Subtitles كل ما قاله الشرطي حقيقي قتلت أحداً
    eso fue todo lo que dijeron. Open Subtitles وكان هذا كل ما قاله.
    Probaría que lo que dice es cierto y sería peor. Open Subtitles هذا لن يفعل شيئاً سوى إثبات أن كل ما قاله صحيح و سيجعل الأمور تسوء أكثر.
    Todo lo que me dijo sobre el lugar fue que pensaba que estaba cerca. Open Subtitles كل ما قاله انه اعتقد ان الموقع كان في مكان قريب
    lo único que dijo fue que la había puesto ahí, pudo referirse a su cadáver, en el drenaje. Open Subtitles .. كل ما قاله أنه وضعها ربما كانت جثتها فقط .. فى المصرف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus