Después de todo lo que hemos pasado, puedes confiar en mí, lo prometo. | Open Subtitles | بعد كل ما مررنا به اعدك انه يمكنك ان تثقي بي |
Nadie sospecharía de ti y yo conspiraría después de todo lo que hemos pasado. | Open Subtitles | لن يشك فيكى احد وأنا سوف أتآمر بعد كل ما مررنا به |
Después de todo lo que hemos pasado, que realmente quieres que sangrar a cabo? | Open Subtitles | ,بعد كل ما مررنا به أنت حقا تريدها أن تنزف حتى الموت؟ |
¿Después de todo por lo que hemos pasado realmente crees eso? - ¿Realmente lo crees? | Open Subtitles | , بعد كل ما مررنا به تظنين بعدم رغبتي في الأطفال ؟ |
Y después de todo lo que pasamos juntos tenía que regresar al único lugar en el universo donde tengo a mi familia. | Open Subtitles | وبعد كل ما مررنا به معاً كان يجب أن أعود إلى المكان الوحيد في الكون الذي أملك عائلة فيه |
Dios, después de todo lo que hemos pasado... Te perderé de nuevo otra vez. | Open Subtitles | يا إلهي , بعد كل ما مررنا به سأفقدك مرة أخرى |
Tú de todas las personas, después de todo lo que hemos pasado,¿piensas qué te mentiría? | Open Subtitles | أنتِ من جميع الناس , بعد كل ما مررنا به , تظنيني أكذب عليكِ؟ |
Después de todo lo que hemos pasado, ¿cómo pudiste arriesgarte? | Open Subtitles | بعد كل ما مررنا به , كيف لكِ أن تقومي بهذه المخاطره ؟ |
Con todo lo que hemos pasado, realmente deseas hacer esto? | Open Subtitles | بعد كل ما مررنا به اتود حقاً القيام بذلك؟ |
Después de todo lo que hemos pasado... después de todo... de verdad no entiendo cómo pudiste elegirle a él y no a mí. | Open Subtitles | بعد كل ما مررنا به بعد كل شيء لا أصدق أنك إخترته علي ؟ |
Después de todo lo que hemos pasado me hiere que cuestiones mis intenciones. | Open Subtitles | بعد كل ما مررنا به انا اشعر بالحزن انك تشك في نواياي |
Voy a dárselo, pero después de todo lo que hemos pasado, primero necesito una copia antes de poder dárselo. | Open Subtitles | سآخذه إليهم، و لكن بعد كل ما مررنا به أحتاج إلى نسخة منه، قبل أن أُسلِّمهم إيَّاه. |
Incluso con todo lo que hemos pasado, voy a extrañar trabajar con usted, señor. | Open Subtitles | حتى مع كل ما مررنا به فسأفتقد العمل معك يا سيدي |
Después de todo lo que hemos pasado, probablemente es seguro decir que no volveremos a estar juntos. | Open Subtitles | بعد كل ما مررنا به اعتقد انه من الافضل ان نقول اننا لم نعد معاّ مجدداّ |
Pero ahora, después de todo lo que hemos pasado... me alegra haber formado parte de esto. | Open Subtitles | ولكن الآن.. بعد كل ما مررنا به أنا سعيدةٌ لكوني جزءاً منه |
Detective, mira, después de todo lo que hemos pasado... | Open Subtitles | ,حضرة المحقق, أنظر .. بعد كل ما مررنا به |
♪ Veré cuando me equivoque ♪ ♪ Con todo lo que hemos pasado ♪ | Open Subtitles | سأقر بخطئي عندما أكون على خطأ مع كل ما مررنا به |
Tal vez, después de todo lo que hemos pasado Deberíamos llamar a esta cosa. | Open Subtitles | ربما بعد كل ما مررنا به يجب أن ننهي كل هذا |
Después de todo por lo que hemos pasado, no te perderé otra vez, Olivia. | Open Subtitles | بعد كل ما مررنا به ، لن أخسرك مرةً اخرى ، "أوليفيا" |
Caleb, después de todo por lo que hemos pasado, puedes llamarme Ashley. | Open Subtitles | "كاليب" بعد كل ما مررنا به باستطاعتك أن تناديني "آشلي" |
Y no puedo creer que me juzgaras... después de todo lo que pasamos. | Open Subtitles | لا أصدق أنك تحكمين عليّ بعد كل ما مررنا به |
¿Crees que después de lo que pasamos te robaría? | Open Subtitles | بعد كل ما مررنا به اتظننى اخدعك؟ |