"كل من الجمهورية العربية" - Translation from Arabic to Spanish

    • de la República Árabe
        
    • por la República Árabe
        
    • en la República Árabe
        
    • a la República Árabe
        
    Los observadores de la República Árabe Siria y del Líbano formularon también declaraciones. UN وأدلى كذلك المراقبان عن كل من الجمهورية العربية السورية ولبنان ببيانين.
    Atendiendo a la propuesta del Presidente, formulan declaraciones los representantes de la República Árabe Siria, Egipto y Cuba. UN بناء على اقتراح قدمه الرئيس، أدلى ببيانات ممثل كل من الجمهورية العربية السورية ومصر وكوبا.
    Formulan declaraciones los representantes de la República Árabe Siria, Suiza e Israel. UN وأدلى ببيان ممثل كل من الجمهورية العربية السورية وسويسرا وإسرائيل.
    Después de escuchar sus exposiciones, los representantes de la República Árabe Siria, el Líbano y Turquía formularon declaraciones. UN وبعد الاستماع إلى الإحاطات، أدلى أيضاً ببيانات ممثلو كل من الجمهورية العربية السورية ولبنان وتركيا.
    " El Gobierno del Reino de Bélgica se opone a las reservas formuladas en lo que se refiere al párrafo 3 del artículo 27 por Bahrein y al párrafo 2 del artículo 37 por la República Árabe Unida (en la actualidad, la República Árabe de Egipto), Camboya (en la actualidad, la República Khmer) y Marruecos. UN تعترض حكومة مملكة بلجيكا على التحفظات التي أبدتها البحرين فيما يتعلق بالفقرة 3 من المادة 27، والتحفظات التي أبداها كل من الجمهورية العربية المتحدة (جمهورية مصر العربية الآن)، وكمبوديا (جمهورية الخمير الآن)، والمغرب فيما يتعلق بالفقرة 2 من المادة 37.
    Para explicar su posición formulan declaraciones los representantes de la República Árabe Siria y de la República Islámica del Irán. UN وأدلى ممثل كل من الجمهورية العربية السورية وجمهورية إيران اﻹسلامية ببيان تعليلا للموقف.
    Formulan declaraciones en ejercicio de su derecho de respuesta el observador de Palestina, así como los representantes de la República Árabe Siria, Egipto, el Líbano e Israel. UN وممارسة للحق في الرد، أدلى ببيان المراقب لفلسطين، وكذلك ممثل كل من الجمهورية العربية السورية، ومصر، ولبنان وإسرائيل.
    Formulan declaraciones los representantes de la República Árabe Siria, Cuba, Uganda, Indonesia, Nueva Zelandia, China y Kenya. UN وأدلى ببيانات ممثلو كل من الجمهورية العربية السورية وكوبا وأوغندا واندونيسيا ونيوزيلندا والصين وكينيا.
    Formulan declaraciones, haciendo uso del derecho de réplica, los representantes de la República Árabe Siria, el Líbano y la Arabia Saudita. UN وأدلى ببيانات ممارسة لحق الرد ممثلو كل من الجمهورية العربية السورية ولبنان والمملكة العربية السعودية.
    Formulan declaraciones los representantes de la República Árabe Siria y la India. UN أدلى ببيان ممثل كل من الجمهورية العربية السورية والهند.
    Formulan declaraciones los representantes de la República Árabe Siria y Cuba. UN وأدلى ببيان ممثل كل من الجمهورية العربية السورية وكوبا.
    Formulan declaraciones los representantes de la República Árabe Siria y de los Estados Unidos. UN وأدلى ببيان ممثل كل من الجمهورية العربية السورية والولايات المتحدة.
    Formulan declaraciones los representantes de la República Árabe Siria y China. UN وأدلى ببيان ممثل كل من الجمهورية العربية السورية والصين.
    Formulan declaraciones los representantes de la República Árabe Siria y Nigeria. UN وأدلى ممثل كل من الجمهورية العربية السورية ونيجيريا ببيان.
    Formulan declaraciones los representantes de la República Árabe Siria y Cuba. UN وأدلى ببيان ممثلا كل من الجمهورية العربية السورية وكوبا.
    Formulan declaraciones los representantes de la República Árabe Siria y Turquía. UN وأدلى ببيان ممثلا كل من الجمهورية العربية السورية وتركيا.
    su posición los representantes de la República Árabe Siria y el Japón. UN وأدلى ممثلا كل من الجمهورية العربية السورية واليابان ببيان تعليلا للموقف بعد اعتماد مشروع القرار.
    En explicación de voto antes de la votación, formulan declaraciones los representantes de la República Árabe Siria y Qatar. UN أدلى ببيان تعليلا للتصويت قبل إجراء التصويت، ممثل كل من الجمهورية العربية السورية وقطر.
    En explicación de voto después de la votación, formulan declaraciones los representantes de la República Árabe Siria y los Estados Unidos. UN وأدلى ببيان تعليلا للتصويت بعد إجراء التصويت ممثل كل من الجمهورية العربية السورية والولايات المتحدة.
    " El Gobierno del Reino de Bélgica objeta las reservas formuladas en lo que se refiere al párrafo 3 del artículo 27 por Bahrein y al párrafo 2 del artículo 37 por la República Árabe Unida (en la actualidad, la República Árabe de Egipto), Camboya (en la actualidad, la República Khmer) y Marruecos. UN " تعترض حكومة مملكة بلجيكا على التحفظات التي أبدتها البحرين فيما يتعلق بالفقرة 3 من المادة 27، والتحفظات التي أبداها كل من الجمهورية العربية المتحدة (جمهورية مصر العربية حالياً)، وكمبوديا (جمهورية الخمير حالياً) والمغرب فيما يتعلق بالفقرة 2 من المادة 37.
    Actualmente se están estudiando planes para crear una bolsa en el Líbano y otra en la República Árabe Siria. UN ويجري النظر حاليا في خطط ﻹنشاء سوق أوراق مالية في كل من الجمهورية العربية السورية ولبنان.
    h En sus períodos de sesiones 101º y 102º el Comité decidió enviar recordatorios a la Jamahiriya Árabe Libia y a la República Árabe Siria, respectivamente, en relación con sus informes periódicos. UN (ح) قررت اللجنة في دورتيها الأولى بعد المائة والثانية بعد المائة أن تبعث رسالتين تذكيريتين إلى كل من الجمهورية العربية السورية وليبيا لتقديم تقريريها الدوريين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more