"كل نجاح" - Translation from Arabic to Spanish

    • de los éxitos
        
    • toda clase de éxitos
        
    • mayor éxito
        
    • mucho éxito
        
    • pleno éxito
        
    • todo éxito
        
    • todo el éxito
        
    • deseos de éxito
        
    • todos los éxitos
        
    • todo tipo de éxito
        
    • todo tipo de éxitos
        
    • toda suerte de éxitos
        
    • muchos éxitos
        
    • los mayores éxitos
        
    • todo género de éxitos
        
    Confiamos en que el Secretario General habrá de perseverar en su proceso de reforma y le deseamos el mayor de los éxitos en sus esfuerzos futuros. UN وإننا لعلى ثقة من أن اﻷمين العام سيواصل بثبات عملية اﻹصلاح التي يقوم بها، ونتمنى له كل نجاح وتوفيق في مساعيه المقبلة.
    Deseo que en este período de sesiones la Asamblea General logre el mayor de los éxitos en la consecución de ese objetivo. UN أتمنى للجمعية العامة كل نجاح في الدورة، في عملها لتحقيق هذه اﻷهداف.
    En nombre de la Comisión, deseo felicitarlo calurosamente y desearle toda clase de éxitos. UN ونيابة عن الهيئة، أعرب له عن أحر التهاني وأتمنى له كل نجاح.
    Animado por ese espíritu, quisiera hacer extensivo mi agradecimiento a todos los participantes en este seminario y desearles el mayor éxito en su labor. UN وبهذه الروح، أود أن أتقدم بأطيب التمنيات لجميع المشاركين في هذه الحلقة الدراسية وأن أتمنى لكم كل نجاح في مساعيكم.
    Le deseo mucho éxito en el desempeño de ese cargo de gran responsabilidad. UN وأتمنى له كل نجاح في تنفيذ تلك المهمة ذات المسؤولية الضخمة.
    Señor Presidente: Quiero terminar mi declaración deseándole pleno éxito en el cumplimiento de sus nuevas responsabilidades. UN اسمحوا لي أن اختتم كلمتي بأن أتمنى لكم كل نجاح في اضطلاعكم بمسؤولياتكم الجديدة.
    Le deseo el mayor de los éxitos y le prometo el apoyo de mi delegación. UN وأتمنى لكم كل نجاح وأتعهد لكم بتقديم دعم وفدي الكامل.
    Deseo a esta Asamblea General el mayor de los éxitos en su quincuagésimo primer período de sesiones y transmito a su Presidente mis mejores deseos. UN وأتمنى للجمعية العامة كل نجاح في دورتها الحادية والخمسين وأعرب عن أطيب تمنياتي لرئيسها.
    Le aseguramos nuestro apoyo y hacemos votos por que tenga el mayor de los éxitos en su noble misión. UN ونؤكد لها تأييدنا ونتمنى لها كل نجاح فـــي مهمتها النبيلة.
    En su trabajo, le deseo a usted, Sr. Presidente, el mejor de los éxitos para bien de toda la humanidad. UN وأتمنى للجمعية العامة كل نجاح في عملها لصالح البشرية جمعاء.
    Les deseo a usted y a los demás miembros de la Mesa el mayor de los éxitos en sus trabajos. UN أتمنى لك ولجميــع زملائك في المكتب كل نجاح في مساعيكم.
    Les ofrezco mi pleno apoyo y les deseo toda clase de éxitos. UN وأنا اتعهد لكم بتوفير كامل دعمي وأتمنى لكم كل نجاح.
    Animado por ese espíritu, quisiera hacer extensivo mi agradecimiento a todos los participantes en este seminario y desearles el mayor éxito en su labor. UN وبهذه الروح، أود أن أتقدم بأطيب التمنيات لجميع المشاركين في هذه الحلقة الدراسية وأن أتمنى لكم كل نجاح في مساعيكم.
    Puede contar con el apoyo firme de mi delegación, que le desea mucho éxito en el desempeño de su misión. UN ولتكن مطمئنا، سيدي، على أن وفد بلادي سيوليكم دعمه الكامل. نتمنى لكم كل نجاح في إنجاز مهمتكم.
    En Camboya, deseamos al nuevo Gobierno pleno éxito en la tarea de llevar una estabilidad duradera a su nación. UN في كمبوديا، نتمنى للحكومة الجديدة كل نجاح وهي تقوم بمهمة تحقيق استقرار دائم في بلدنا.
    Le deseamos todo éxito en el cumplimiento de su ardua y difícil tarea a la cabeza de nuestra Organización. UN نتمنى له كل نجاح في إنجاز مهامه المعقدة والصعبة على رأس منظمتنا.
    Ante todo, permítaseme felicitar al Sr. Insanally por su elección a la Presidencia de la Asamblea General en su cuadragésimo octavo período de sesiones, y desearle todo el éxito en el desempeño de las importantes responsabilidades que le incumben. UN أود في البداية أن أتقدم بالتهنئة الى السيد إنسانالي على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين، وأن أتمنى له كل نجاح في الاضطلاع بالمسؤوليات الهامة الملقاة على عاتقه.
    Les expresamos nuestros mejores deseos de éxito en este noble esfuerzo. UN ونحن نتمنى له كل نجاح في هذا المسعى النبيل.
    En nombre de mi delegación le deseo todos los éxitos en el desempeño de sus responsabilidades. UN وبالنيابة عن وفدي أتمنى له كل نجاح في الوفاء بمسؤولياته.
    Les deseamos todo tipo de éxito para que coordinen sus esfuerzos con nuestros empeños nacionales sobre la base de enfoques realistas. UN ونتمنى لهم كل نجاح في تنسيق جهودهم مع مساعينا الوطنية القائمة على نهوج واقعية.
    Asimismo, quisiera agradecer a mis colegas de la Mesa y desearles todo tipo de éxitos en sus labores. UN وأود أيضا أن أهنئ زملائي في المكتب، متمنيــــا لهم كل نجاح في مساعيهم.
    Aprovecho la oportunidad para desearle toda suerte de éxitos en el período de sesiones. UN وأنتهز هذه الفرصة لأتمنى لكم كل نجاح خلال الدورة.
    Les deseo a todos ellos muchos éxitos en su futura labor, tanto aquí como en sus respectivos países. UN وأود أن أوجه إليهم خالص الأمنيات بتحقيق كل نجاح في مساعيهم المقبلة سواء هنا أو في أوطانهم.
    Mi delegación desea al Alto Comisionado los mayores éxitos en el desempeño de su mandato. UN ويتمنى وفد بلدي للمفوض السامي الجديد كل نجاح وتوفيق في اضطلاعه بولايته.
    Recae en usted una tarea onerosa, y le deseamos todo género de éxitos en su cumplimiento. UN إنكم تقومون بعمل مضن ونتمنى لكم كل نجاح وأنتم تضطلعون به.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more