"كل هذه المعلومات" - Translation from Arabic to Spanish

    • toda esta información
        
    • toda esa información
        
    • toda la información
        
    • todas esas informaciones
        
    • todo eso
        
    • todos estos datos
        
    Sin embargo, el hecho de que muchos Estados, incluida Alemania, proporcionen voluntariamente toda esta información no es suficiente para garantizar una aceptación universal. UN ومع ذلك، فإن قيام دول كثيرة، من بينها ألمانيا، بتقديم كل هذه المعلومات بشكل طوعي، لا يكفي لضمان القبول العالمي.
    toda esta información se guarda en una base de datos que recaba alrededor de 20.000 sentimientos al día. TED كل هذه المعلومات يتم حفظها في قاعدة بيانات تقوم بتجميع حوالي 20 ألف شعور يومياً.
    Ese va a ser el reto informático de la siguiente generación: comunicar toda esta información. TED هذا سيكون تحدي تكنولوجيا المعلومات للجيل القادم، أن يتم إيصال كل هذه المعلومات.
    Si tienes toda esa información ¿por qué la policía no lo ha encontrado? Open Subtitles إن كان لديك كل هذه المعلومات فلم لم تعثر عليه الشرطة؟
    En la notificación prevista en el artículo 34 se pidió a la National Projects que proporcionara toda esa información. UN وفي الإخطار بموجب المادة 34 طلب من الشركة الوطنية أن تقدم كل هذه المعلومات.
    Los examinadores consideraron toda la información y actuaron a su leal saber y entender. UN ونظر القائمون بعملية الاستعراض في كل هذه المعلومات وأصدروا أفضل أحكام لديهم.
    toda esta información demuestra sin lugar a dudas que existe un buen número de redes internacionales de contrabando de sustancias nucleares y armamento a través de Croacia. UN وتبين كل هذه المعلومات بدون شك أن هناك عددا قليلا من الشبكات الدولية لتهريب المواد النووية واﻷسلحة عبر كرواتيا.
    toda esta información se organiza en un SIG, y se da a conocer a las autoridades locales y federales para que adopten medidas administrativas. UN وترتب كل هذه المعلومات في نظام المعلومات الجغرافية وتنشر لكي تستخدمها السلطات المحلية والاتحادية لأغراض الإدارة.
    toda esta información sería de gran utilidad para la preparación de las delegaciones. UN ستكون كل هذه المعلومات عوناً عظيماً عند تجهيز الوفود القطرية.
    El representante regional reconoció que la UNODC no había determinado si podía obtener toda esta información. UN واعترف الممثل الإقليمي بأن المكتب المعني بالمخدرات والجريمة لم يقيم ما إذا كان قادرا على تأمين كل هذه المعلومات.
    en la que podemos integrar toda esta información. Y mirando los patrones, por ejemplo, en nuestra sangre TED حيث يمكننا دمج كل هذه المعلومات. و بالنظر، على سبيل المثال ، إلى الأنماط في دمنا
    Tenemos 100 mil millones de células en el cerebro haciendo esto justo ahora, enviando toda esta información de lo que estamos viendo, lo que estamos escuchando. También dijimos que e es una célula que toma información de vibraciones en el viento. TED لديكم 100 مليار خلية في دماغك تقوم بهذا الآن، إعادة إرسال كل هذه المعلومات عن كل ما تراه وتسمعه.
    Pero ¿por qué la Stasi recolectaba toda esta información en sus archivos? TED ولكن لماذا جمعت الستاسي كل هذه المعلومات في سجلاتها؟
    Así que, recopilemos toda esta información y preguntemos: ¿Cómo podemos usarla para transmitir un recuerdo que tenga desde mi cerebro al de Uds. TED الآن، دعونا نأخذ كل هذه المعلومات معاً، ونسأل: كيف يمكننا استخدامها لنقل ذاكرة لدي من دماغي إلى أدمغتكم.
    toda esta información está relativamente disponible. TED كل هذه المعلومات متاحة نسبياً.
    En la actualidad, con la llegada de la Internet, los consumidores tienen acceso directo a toda esa información. UN أما اليوم، مع ظهور الإنترنت، فيمكن للمستهلكين الحصول مباشرة على كل هذه المعلومات.
    toda esa información se presentará al Estado Parte del que se solicita la aclaración, el cual tendrá el derecho de réplica. UN وتقدم كل هذه المعلومات إلى الدولة الطرف المطلوب التوضيح منها ويحق لها الرد عليها.
    Pero cuando pienso que lo publiqué, que saqué toda esa información, TED لكن أعتقد، أتعلم أمرا، أنظر إلى هذا، جعلته متاحا للعموم، فحصلت على كل هذه المعلومات.
    Mientras estaban en el cuartel de policía decidieron ofrecer... toda esa información sobre lo que habían visto... de la muerte del oficial de policía. Open Subtitles عندما كانوا في مقر الشرطة قرروا فجأة بالتطوع كل هذه المعلومات عن ما رأوه عن قتل رجل الشرطة
    Así que con toda la información que ha recabado... solo le preguntamos... si tiene alguna idea de quién nos está haciendo esto. Open Subtitles إذاً، مع كل هذه المعلومات التي حصلت عليها، إننا نسأل فقط، هل لديك أدنى فكرة عما يفعل هذا بنا؟
    todas esas informaciones se examinan por regiones del mundo, a fin de deducir las tendencias principales. UN وتُدرس كل هذه المعلومات حسب الأقاليم بغية استكشاف التوجهات الرئيسية.
    ¿Cómo te has enterado de todo eso? Open Subtitles انتظر. كيف لك بأن تعرف كل هذه المعلومات ؟
    todos estos datos pueden deducirse de las oportunidades actuales para estudiar ese mecanismo increíble que es el espacio. Open Subtitles يمكن استخلاص كل هذه المعلومات من الفرص المتاحة اليوم للفحص العمل علي مدار الساعة هذا هو الفضاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more