"كما أظن" - Translation from Arabic to Spanish

    • Supongo que
        
    • eso creo
        
    • lo que creo
        
    • lo que pienso
        
    ¡Es cierto! Supongo que no quería avergonzarme. Open Subtitles لكن هذا حقيقى كما أظن إنها لم تريد أن تسبب لى الحرج
    Supongo que estará alarmado por ser tocado por un extraño. Open Subtitles أصابه الرعب لأن غريبا قد أمسك به كما أظن
    Supongo que tendré que pensar en algún tipo de defensa para ella. Open Subtitles يجب علي أن أبحث لها عن دفاع , كما أظن
    Una bebida energética. eso creo. No puedo leer la etiqueta. Open Subtitles مشروب طاقة كما أظن لا أستطيع أن أقرأ الملصق
    Está bien, fue sutil, de una manera brutal lo que creo que de alguna manera te resume. Open Subtitles لقد كان متقناً بطريقةٍ وحشية من النوع المبالغ به كما أظن لكن أنظر في وجهي
    Y si es lo que pienso será terrible. Open Subtitles ،وإن كان الأمر كما أظن سيكون الأمر فظيعًا
    Supongo que me siento como un premio de consuelo. Open Subtitles أنا فقط أشعر كأنها جائزة للمواساة كما أظن
    Ahora es su casa. Supongo que debe hacer lo apropiado. Open Subtitles إنه منزلها الآن, عليها أن تفعل به كمايحلو لها ,كما أظن
    Está recién enterrado, Supongo que pertenecía a nuestra tirador. Open Subtitles إنها حديثة الدفن، كما أظن إنها تعود إلى الرامي
    Supongo que tomamos decisiones para mantener a nuestros hijos. Open Subtitles لقد حددنا مصائرنا لنعول أبناؤنا, كما أظن
    Él era... raro, Supongo que todos conocemos uno de esos tipos, ¿no? Open Subtitles ..لقد كان غريباً، كما أظن بأن لدينا كُلنا هذا النوع من الرجال، صحيح؟
    Supongo que en una nave todos vamos en la misma dirección. Open Subtitles جميعنا نذهب في ذات الإتجاه في ذات القارب ، كما أظن
    Sí, Supongo que yo fui una sorpresa inoportuna, pero cuando empecé a dar patadas quería conocerme de verdad. Open Subtitles نعم.. كما أظن.. أنا كنتُ نوعاً من المفاجئات غير المرغوبة
    Supongo que solo necesita algo de tiempo. Open Subtitles تحتاج بعض الوقت للراحة كما أظن.
    Supongo que soy malo. Open Subtitles أنا شخص مشين، كما أظن شخص مشين جدا
    - Lo hizo Robert. - Bueno, Supongo que sí. Open Subtitles روبرت فعلها حسناً، نعم كما أظن
    Supongo que son buenas noticias. Open Subtitles حسنا, هذه اخبار جيده, كما أظن.
    Supongo que hay más víctimas potenciales aquí. Open Subtitles مزيدآ من ضحاياه هنا, كما أظن
    Sólo dale un minuto, y luego... ve a hablar con él, eso creo. Open Subtitles أعطيه فُرصه ومن ثم... أذهبي وتحدثِ إليه، كما أظن
    O al menos eso creo. Open Subtitles أو كما أظن على الأقل
    Si es lo que creo que es, vas a tenere que decirlo. Open Subtitles لو أنها كما أظن سيتوجب عليك أن تقولها
    No, no. ¡Es exactamente lo que pienso! Open Subtitles لا، لا إنهُ كما أظن تماماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more