"كما قلت سابقا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Como dije antes
        
    • Como he dicho
        
    • - Como dije
        
    Como dije antes, realmente no pienso que para resolver este caso sea necesario contar con el Sr. Holmes. Open Subtitles كما قلت سابقا, انا اعتقد حقا ان الأستعانة بالسيد هولمز ليس ضروريا فى هذه القضية
    - Como dije antes, esa bomba fue construida usando clorato de potasio. Open Subtitles منذ يومين؟ كما قلت سابقا صنعت القنبلة بواسطة كلورات الصوديوم
    Como dije antes... no somos la unidad de crímenes futuros. Y todos tenemos nuestras misiones qué cumplir. Open Subtitles كما قلت سابقا , نحن لسنا وحدة مكافحة جرائم المستقبل, و كلنا لدينا واجباتنا لنقوم بها
    Como he dicho antes, nuestra relación es realmente simbiótica. Open Subtitles كما قلت سابقا ، علاقتنا هى شركة حقيقية بين السيمبيوت و المضيف
    La delegación de la República Popular Democrática de Corea rechaza categóricamente las observaciones formuladas por los representantes del Japón y Corea del Sur, pues, Como he dicho antes, no se atienen a la realidad o la verdad de los hechos en lo que respecta a la península coreana. UN إن وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية يرفض رفضا قاطعا الملاحظات التي أدلى بها ممثلا اليابان وكوريا الجنوبية لأنها لا تمثل الواقع أو الحقيقة الأساسية فيما يتعلق بشبه الجزيرة الكورية، كما قلت سابقا.
    Como dije antes, su hermano me robó tres de mis chicas. Open Subtitles كما قلت سابقا أخوك وصهرك باعوا ثلاثه من فتياتى
    Bueno, Como dije antes, tu novio en verdad quiere que pruebes el auto... - ...antes de que él tome la decisión. Open Subtitles .حسنا، كما قلت سابقا ، أن صديقك الحميم يود منكي أن تجربي السيارة قبل أن يشتريها
    Mire, Como dije antes, fue un accidente. Open Subtitles اسمع,كما قلت سابقا لقد كان ذلك حادثا
    Como dije antes, tu deleite es lo primero. Open Subtitles كما قلت سابقا متعتك يجب ان تكون اولا
    Como dije antes, ¿qué ántrax? Open Subtitles كما قلت سابقا أي جمرة خبيثة؟ صحيح.
    - Como dije antes, puede preguntar. Open Subtitles كما قلت سابقا, يمكنك ان تتأكد
    Como dije antes, Earl, la prisión cambió mi vida. Open Subtitles كما قلت سابقا... ايرل السجن غير حياتي
    Pero Como dije antes, Open Subtitles لكن كما قلت سابقا
    Como dije antes, Sr. Slater... Open Subtitles ... (كما قلت سابقا ، سيد (سليتر
    - Como he dicho antes ... La investigación continúa. Open Subtitles كما قلت سابقا التحقيق مازال مستمر
    Como he dicho, sé cuidar de mí misma. Open Subtitles كما قلت سابقا فأنا سوف أعتنى بنفسى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more