"كما يساور اللجنة القلق" - Translation from Arabic to Spanish

    • también preocupa al Comité
        
    • preocupa también al Comité
        
    • al Comité también le preocupa
        
    • también preocupan al Comité
        
    • el Comité también está preocupado
        
    • preocupa asimismo al Comité
        
    • al Comité le preocupa
        
    • preocupa además al Comité
        
    • inquieta también al Comité
        
    • Comité también le inquieta
        
    • también inquieta al Comité
        
    • asimismo preocupa al Comité
        
    • inquieta asimismo al Comité
        
    • preocupan también al Comité
        
    • al Comité le inquieta también
        
    también preocupa al Comité la exposición a riesgos ambientales, como los residuos de minería o el agua no potable. UN كما يساور اللجنة القلق إزاء التعرض للمخاطر البيئية مثل نفايات التعدين أو الماء غير الصالح للشرب.
    también preocupa al Comité la exposición a riesgos ambientales, como los residuos de minería o el agua no potable. UN كما يساور اللجنة القلق إزاء التعرض للمخاطر البيئية مثل نفايات التعدين أو الماء غير الصالح للشرب.
    preocupa también al Comité la inexistencia de una disposición jurídica que establezca la edad mínima para contraer matrimonio; el Comité recomienda vivamente que se adopte de inmediato una disposición al efecto. UN كما يساور اللجنة القلق نظرا لعدم وجود حكم قانوني يبين الحد اﻷدنى لسن الزواج؛ وهي توصي بشدة باعتماد مثل هذا الحكم فورا.
    preocupa también al Comité la forma negativa en que las actitudes patriarcales y estereotípicas inciden en la salud y la nutrición de la mujer. UN كما يساور اللجنة القلق لأن المواقف النمطية والقائمة على سيطرة الرجل تؤثر سلبا على صحة المرأة وتغذيتها.
    al Comité también le preocupa que pueda haber discriminación oculta contra las mujeres en los programas de formación que ofrecen las oficinas de desempleo. UN كما يساور اللجنة القلق لاحتمال وجود تمييز مستتر ضد المرأة في برامج التدريب التي تقدمها مكاتب العمل.
    también preocupan al Comité las dificultades con que tropiezan las mujeres romaníes para el disfrute en la práctica de los derechos de ciudadanía, con arreglo al artículo 9 de la Convención. UN كما يساور اللجنة القلق إزاء ما تعانيه نساء الروما من مصاعب في التمتع بممارسة حقوق المواطنة وفقا للمادة 9 من الاتفاقية.
    el Comité también está preocupado por los matrimonios tempranos y forzados, principalmente en las zonas rurales. UN كما يساور اللجنة القلق إزاء الزواج المبكر والقسري، ، وذلك أساسا في المناطق الريفية.
    también preocupa al Comité la situación de los niños en el enclave de Cabinda, donde todavía existe un conflicto violento. UN كما يساور اللجنة القلق بشأن حالة الأطفال في المنطقة الحبيسة بكابيندا، التي ما زالت متأثرة بالنزاع العنيف.
    también preocupa al Comité el hecho de que sigan existiendo lagunas legislativas en algunas esferas, como la violencia contra la mujer. UN كما يساور اللجنة القلق بأنه لا تزال هناك ثغرات تشريعية في بعض المجالات من قبيل العنف ضد المرأة.
    también preocupa al Comité el hecho de que sigan existiendo lagunas legislativas en algunas esferas, como la violencia contra la mujer. UN كما يساور اللجنة القلق بأنه لا تزال هناك ثغرات تشريعية في بعض المجالات من قبيل العنف ضد المرأة.
    también preocupa al Comité que los niños con discapacidades no tengan acceso a los edificios públicos ni al transporte público. UN كما يساور اللجنة القلق لأن الأطفال المعوقين لا يستطيعون الوصول إلى المباني العامة ووسائل النقل العامة.
    preocupa también al Comité que los niños no obtengan fácilmente los certificados de nacimiento necesarios para acceder a la educación. UN كما يساور اللجنة القلق من عدم سهولة حصول الأطفال على شهادات المولد الضرورية لالتحاقهم بالتعليم.
    preocupa también al Comité la elevada mortalidad de los recién nacidos y de los niños, especialmente en las zonas rurales. UN كما يساور اللجنة القلق إزاء ارتفاع معدلات وفيات الرضع والأطفال، لا سيما في المناطق الريفية.
    preocupa también al Comité el desconocimiento entre la población, especialmente entre los niños, de la función del Ombudsman. UN كما يساور اللجنة القلق إزاء نقص الوعي بين الناس، ولا سيّما بين الأطفال، بدور أمين المظالم.
    al Comité también le preocupa la falta de coordinación y aplicación de los programas establecidos en el contexto de la cooperación internacional. UN كما يساور اللجنة القلق لعدم التنسيق بين البرامج التي وضعت في إطار التعاون الدولي ولعدم تنفيذ هذه البرامج.
    también preocupan al Comité los derechos de registro y las penas aplicables al registro tardío de los nacimientos, que pueden entorpecer el proceso. UN كما يساور اللجنة القلق إزاء رسوم التسجيل والجزاءات المتعلقة بالتأخر في تسجيل المواليد، التي قد تعرقل عملية التسجيل.
    el Comité también está preocupado por los matrimonios tempranos y forzados, principalmente en las zonas rurales. UN كما يساور اللجنة القلق إزاء حالات الزواج المبكر والقسري، وفي المقام الأول في المناطق الريفية.
    preocupa asimismo al Comité que el asesoramiento letrado sea insuficiente y no siempre se preste en los idiomas indígenas. UN كما يساور اللجنة القلق من عدم كفاية المشورة القانونية وعدم توافرها بصورة دائمة بلغات الشعوب الأصلية.
    al Comité le preocupa también la representación desproporcionada de las mujeres en la economía sumergida. UN كما يساور اللجنة القلق إزاء التمثيل غير المتكافئ للنساء في الاقتصاد غير الرسمي.
    preocupa además al Comité la ausencia de medidas proactivas y sostenidas encaminadas a promover y acelerar el aumento de dicha representación. UN كما يساور اللجنة القلق إزاء عدم اتخاذ تدابير استباقية مستدامة لتعزيز هذا التمثيل والتعجيل بزيادته.
    inquieta también al Comité que se pueda considerar delincuentes a los niños víctimas de la explotación sexual, y observa que el Código Penal proporciona menos protección a los varones que hayan sido víctimas de violaciones del Protocolo facultativo. UN كما يساور اللجنة القلق إزاء احتمال تجريم الأطفال ضحايا الاستغلال الجنسي وتلاحظ أن قانون العقوبات يوفر درجة أقل من الحماية للصبيان ضحايا انتهاكات البروتوكول الاختياري.
    Al Comité también le inquieta que los menores de 18 años que han infringido la ley no tengan acceso a una asistencia jurídica adecuada. UN كما يساور اللجنة القلق لأن الأشخاص دون الثامنة عشرة المخالفين للقانون لا يحصلون على قدر كافٍ من المساعدة القانونية والمساندة.
    también inquieta al Comité la aplicación inadecuada de la Constitución con respecto a la no discriminación. UN كما يساور اللجنة القلق لعدم تنفيذ الدستور بصورة صحيحة فيما يتعلق باحترام حظر التمييز.
    asimismo preocupa al Comité la escasa cobertura inmunitaria en el Estado Parte y el hecho de que a veces se cobre una tasa de vacunación a los padres. UN كما يساور اللجنة القلق إزاء انخفاض معدلات التحصين في الدولة الطرف، وإزاء فرض رسوم أحياناً على الأباء والأمهات.
    inquieta asimismo al Comité que los expertos designados para evaluar la necesidad de mantener a un paciente en tratamiento forzado trabajen en el mismo hospital en que se encuentra el paciente (art. 14). UN كما يساور اللجنة القلق لأن الخبراء المعيّنين لتقييم حاجة المريض إلى علاج قسري مستمر يعملون في نفس المستشفى الذي يُحتجز فيه المريض (المادة 14).
    preocupan también al Comité las denuncias de que la policía se muestra reticente a permitir el acceso a un abogado desde el momento mismo de la detención y que transcurre un tiempo hasta que se contacta con los abogados de oficio y estos acuden a las dependencias policiales. UN كما يساور اللجنة القلق بشأن المزاعم التي تفيد أن الشرطة تمانع في السماح بالحصول على خدمات محام منذ اللحظة الأولى للاحتجاز وأنه كثيراً ما يحدث تأخير في الاتصال بالمحامين المنتدبين للمساعدة القانونية وحضورهم إلى مخافر الشرطة.
    al Comité le inquieta también la falta de información sobre el alcance real de la venta y la explotación sexual de muchachas, debido al tabú que rodea la sexualidad y a la falta de un sistema de información centralizado. UN كما يساور اللجنة القلق حيال قلة المعلومات المتاحة عن الأبعاد الحقيقية لبيع الفتيات الصغيرات واستغلالهن جنسياً نظراً للتكتم الذي يحيط بمسألة الجنس وعدم وجود نظام مركزي للمعلومات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more