"كم مضى" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Cuánto tiempo
        
    • ¿ Hace cuánto
        
    • ¿ Cuánto hace
        
    • ¿ Desde cuándo
        
    • ¿ Cuánto ha pasado
        
    • Cuánto tiempo ha pasado
        
    • cuanto tiempo
        
    • ¿ Hace cuanto
        
    • ¿ Cuánto pasó
        
    • Cuánto tiempo he
        
    ¿Y cuánto tiempo ha sido miembro de la UAC? - Seis años. Open Subtitles و كم مضى على انضمامكِ إلى وحدة التحليل السلوكي ؟
    Yo iba a preguntar Cuánto tiempo ha pasado desde que estuviste la última vez aquí. Open Subtitles أنت أولاً لقد كنت أسأل كم مضى على آخر مرة كنتِ فيها هنا؟
    ¿Hace cuánto que trabajas para la compañía de gas y luz? Open Subtitles كم مضى على عملك في شركة ويسترن للغاز و الكهرباء؟
    ¿Sabes cuánto hace que no estoy con una a la que pueda respetar? Open Subtitles هل تعلم كم مضى من الوقت منذ تعاملى مع أمرأة يمكن أن أحترمها.
    ¿Sabes desde cuándo no toco la mano de una mujer? Open Subtitles هل تعلم كم مضى من الوقت؟ منذ ان لمست يد احداهن
    ¿Cuánto tiempo ha estado nuestro invitado aquí... sin que le ofrezcas una copa? Open Subtitles كم مضى على صاحبنا هنا بدون أن تقدّمي له مشروباً ؟
    Ellie, ¿cuánto tiempo hace que no te decía que te quiero? Hal, arriba. Open Subtitles ايلى, كم مضى علينا منذ ان قلت لك من قبل, اننى احبك ؟ هال..
    - ¡Yo no ando acostándome con otras! - ¡Deberíamos ser honestos! ¿Cuánto tiempo lleva ocurriendo esto? Open Subtitles لست أنا من كان يعبث ، كم مضى على هذه العلاقة؟
    Caballeros, ¿cuánto tiempo hace que trabajan aquí? Open Subtitles أيها السادة , كم مضى من الوقت وأنتم تعملون هنا ؟
    ¿Sabes tú cuánto tiempo no he dormido con una mujer? Open Subtitles بتقييم لحياتي هل تعرفين كم مضى من الوقت منذ
    - ¿Cuánto tiempo has estado aquí fuera? Open Subtitles كم مضى عليك وأنت تجلسين على الدرج؟ كل اليوم
    ¿Hace cuánto que recorren esta parte del condado? Open Subtitles كم مضى لك موجودة في هذا الجزء من البلاد؟
    ¿Hace cuánto que no duermes? Open Subtitles كم مضى من الوقت منذ اخر مرة نمت فيها ؟ كم مضى من الوقت منذ اخر مرة نمت فيها انت ؟
    ¿Hace cuánto que no duermes? Open Subtitles كم مضى من الوقت منذ ان نمت ؟ كم مضى من الوقت منذ ان نمت ؟
    ¿Sabes cuánto hace que no oía este cuarteto? Open Subtitles هل تعرف كم مضى من الوقت منذ أن أستمتعت لهذه الرباعية؟
    ¿Cuánto hace que puedes encontrar agua? Open Subtitles كم مضى عليكي و أنت قادرة على العثور على الماء؟
    Jeremy, ¿cuánto hace que traes ilegales al país? Open Subtitles جيرمي، كم مضى عليك وأنت تهرِّب الناس إلى الدولة
    Reportadas anoche, pero ¿perdidas desde cuándo? Open Subtitles بُلغّ عنهما ليلّة أمس ولكن كم مضى على فقدانهما؟
    O sea, ¿sabes cuánto ha pasado desde que alguien se atrevió a mezclar bellas artes con buenos polvos chapados a la antigua? Open Subtitles أقصد ، هل تعلم كم مضى من الوقت منذ أن تجرأ أحدهم ليدمج الفن الرفيع مع الفن القديم ؟
    ¿ud. sabe cuanto tiempo hace que no utilizamos esos códigos? Open Subtitles هل تعلم كم مضى منذ ان استخدمنا هذه الشفرة؟
    Lo siento, ella no pudo unirse a nosotros. ¿Hace cuanto que estais juntos? Open Subtitles آسف لأنها لم تنضمّ لنا,كم مضى على زواجكما معاً؟
    ¿Cuánto pasó, tres años? Open Subtitles كم مضى منذ رأيتك آخر مرة؟ ثلاث سنوات؟ لا ..
    Me están asustando, ni siquiera sé Cuánto tiempo he estado aquí. Open Subtitles يا رجل, حتى أنني لا أعرف كم مضى على وجودي هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more