"كنا أصدقاء" - Translation from Arabic to Spanish

    • éramos amigos
        
    • Fuimos amigos
        
    • Somos amigos
        
    • éramos amigas
        
    • hemos sido amigos
        
    • Fuimos amigas
        
    • somos amigas
        
    • fuéramos amigos
        
    • hemos sido amigas
        
    Es curioso, casi siempre hacía frío, excepto al principio... cuando éramos amigos. Open Subtitles والغريب، إنها تقريبا دائمة البرودة باستثناء البداية، عندما كنا أصدقاء
    Quiero decir, tienes que admitir que todo era más simple cuando sólo éramos amigos. Open Subtitles أقصد, عليك الاعتراف بأن الأمور بدت أكثر بساطة عندما كنا أصدقاء فقط
    Skipper y yo éramos amigos. ¿Por qué no lo dejas estar? Open Subtitles سكيبر و انا كنا أصدقاء ، لماذا لا تدعين هذا الامر و شأنه ؟
    Su padre y yo Fuimos amigos durante 25 años. Open Subtitles أبوك و أنا كنا أصدقاء لمدّة 25 عاماً .أنا
    ¿Y si Somos amigos que no salen con otros? Open Subtitles ماذا لو كنا أصدقاء لا يواعدون أناس آخرون؟
    Todo sigue igual que cuando éramos amigas y venía a verte a menudo. Open Subtitles كل شيء كما كان عندما نحن كنا أصدقاء وأنا اتي دائما.
    éramos amigos en la secundaria, pero nunca llegué a conocerlo bien. Open Subtitles كنا أصدقاء في المدرسة الثانوية لكن لم أكن أعرفه بشكل جيد حينها
    éramos amigos cuando pertenecíamos a su hermano. Open Subtitles كنا أصدقاء عندما كنا ننتمى لشقيقك
    Creía que éramos amigos, después de tantas correrías. Open Subtitles اعتقدتُ بأننا كنا أصدقاء بعد كل هذا السفر
    Conocí al cantante en la facultad, éramos amigos. Open Subtitles كنت أعرف مغنيا من الكلية و قد كنا أصدقاء لقد كان شابا لطيفا حقا كما تعرف كان ذكيا حقا
    éramos amigos, nos emborrachamos en Londres, y ya sabes... Open Subtitles أوه، كنا أصدقاء أولاً، ثم سكرنا في لندن.. أنت تَعْرفُ القصّةَ لديسؤالأفضللَك :
    Durante un período, en preprimaria hasta se puede decir que éramos amigos. Open Subtitles من خلال امتداد واحد صغير هناك فى روضة الأطفال يمكنك أن تقول أننا كنا أصدقاء
    Creo que me acostumbré a mentirle a Lana cuando éramos amigos. Open Subtitles أعتقد أنني اعتدت الكذب على لانا عندما كنا أصدقاء
    Si hubieses recordado que éramos amigos que... han visto esa película once veces juntos... Open Subtitles إذا تتذكر اننا كنا أصدقاء بمجرد ذلك الفلم ..لقد كانت أحد عشر مرات سوية
    Te pagamos 500 dólares por grabar esa cosa. éramos amigos y te estaba haciendo una tarifa especial. Open Subtitles نحن دفعنا لك 500 دولار لتصور ذلك الشي كنا أصدقاء حينها قد أعطيتك نسبة خاصة
    Es muy posible que usted no me recuerde... pero nosotros Fuimos amigos. Open Subtitles إغفري لي من المستحيل أن لا تذكريني و لكننا كنا أصدقاء
    No puedes compararte con esas chicas. Tu y yo primero Fuimos amigos. Open Subtitles ولكن يا أليكس لا يمكنك أن تقارنى نفسك بهؤلاء الفتيات نحن كنا أصدقاء في البدايه ..
    Puede que ahora seas un psicópata, pero alguna vez Fuimos amigos... Open Subtitles حسنا, قد تكون الآن مختلا, لكننا يوما كنا أصدقاء وشركاء.
    Carl y yo Somos amigos desde que éramos niños. Open Subtitles كارل وأنا كنا أصدقاء منذ أن كنا أطفال صغار كان مخلصاً
    - Una cosa estúpida, que hizo cuando éramos amigas. Open Subtitles إنها أغبى فكره إخترعَتها عندما كنا أصدقاء
    hemos sido amigos desde hace mucho, nos entrenamos juntos en la academia. Open Subtitles لقد كنا أصدقاء من طريق العودة، المدربين في الأكاديمية معا.
    Fuimos amigas en el instituto. Así como Yu-jung y Eun-seo. Open Subtitles انا كنا أصدقاء فى الثانويه كذلك كانوا يوجينج و ايون سيو
    ¿O crees que si somos amigas mi papá no te dejará también? Open Subtitles أو أنك تعتقدين أن كنا أصدقاء فأن والدي لن يتركك , أيضا ؟
    Imagino que le gustaría que fuéramos amigos. Open Subtitles أظن أنه يعتقد أنه من الأفضل لو كنا أصدقاء
    hemos sido amigas por años. Nunca te había conocido de verdad hasta hoy. Open Subtitles لقد كنا أصدقاء لأربعة سنوات و لم أعرف حقيقتك حتى اليوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more