"كنتَ تعلم" - Translation from Arabic to Spanish

    • Sabías
        
    • Ustedes sabían
        
    • Sabía usted
        
    • ¿ Sabía
        
    No querías que ella fuera sospechosa, porque Sabías que ella no lo había hecho. Open Subtitles لم ترد أن تثير الشكوك نحوها لأنكَ كنتَ تعلم بأنها لم تقتله
    Dice que Sabías, sí. Que ella tenía un amorío con tu hermano. Open Subtitles وتدّعي أنّك كنتَ تعلم أنّها كانت على علاقة غرامية بشقيقك.
    ¡Quítame las manos de encima! Sabías lo que quería. Open Subtitles أبعد يديك عني أيها الحقير كنتَ تعلم ما أريدُ من قبل أن أبدأ
    Sabías que no me lo darías y me dejaste seguir. Open Subtitles كنتَ تعلم أنك لن تقرضني المال ومع ذلك تركتني أستمر ..
    Esperen. Ustedes sabían. Open Subtitles مهلاً، كنتَ تعلم.
    ¿Sabía usted que su esposa estaba intercambiando emails con un criminal condenado? Open Subtitles هل كنتَ تعلم أنّ زوجتكَ تتبادل رسائل إلكتروني مع مجرم مدان؟
    Sabías que aquí el cristianismo es herejía,... y aun así viniste. Open Subtitles كنتَ تعلم أن المسيحيّة هرطقة و برغم ذلك أتيت.
    ¿Sabías que su novia era la guardia de custodia? Open Subtitles هل كنتَ تعلم أنَّ حبيبته كانت ضابطة المراقبة؟
    Sabías que iría. Lo Sabías muy bien. ¿Me enviaste allá para que la viera morir? Open Subtitles كنتَ تعلم أنّني سأذهب إلى هناك وأراها وهي تموت أيّها الوغد ؟
    Lo Sabías para los demás. Entonces dime cuándo. Open Subtitles كنتَ تعلم وقت موت الآخرين، إذاً أخبرني متى سأموت
    Cuando te pedí tu teléfono ya Sabías que me habían enviado por ti. Open Subtitles عندما طلبتُ هاتفكَ، كنتَ تعلم سلفاً بأنّني أرسلتُ وراءكَ
    o lo Sabías y nos has conducido a la pista... culpable estúpido. Open Subtitles أو أنكَ كنتَ تعلم بهذا وسترشدنا إلى دليل فتكون بهذه الحالة مذنباً مغفّلاً
    Sabías que mi cuñado estaba en la DEA. Open Subtitles كنتَ تعلم أن صهري مع إدارة مكافحة المخدرات
    Quizás Sabías sobre algunos de ellos en lo profundo. Pero, ¿sabes qué? Open Subtitles ربما كنتَ تعلم بشأن بعضهم في أعماقك ، ولكن أتعلم ماذا ؟
    ¿Porque lo hiciste pasar... por simple violencia de bandas cuando Sabías que no lo era? Open Subtitles لأنّكَ كتبتَ عنف عصاباتٍ عشوائي عندما كنتَ تعلم أنّه لم يكن كذلك؟
    Supuestamente a punto de fracasar. Pero ya Sabías eso. Open Subtitles من المفترض أن يصل لمرحلة الإغلاق لكنك كنتَ تعلم بذلك.
    Porque debías decírmelo si lo Sabías. Open Subtitles لأنهُ كانَ عليكَ ان تخبرني إذا كنتَ تعلم
    ¿Sabías que su novia era la guardia de custodia? Open Subtitles هل كنتَ تعلم أنَّ حبيبته كانت ضابطة المراقبة؟
    Debe ser incómodo. Sabías del asesino y no le dijiste. Si crees que vamos a caer con tus engaños, te equivocas. Open Subtitles لابد أن الأمر غريب قليلاً، بما أنكَ كنتَ تعلم عن أمر القتل، ولم تُحذرها
    Ustedes lo sabían. Ustedes sabían que era él. Open Subtitles كنتَ تعلم أنه هو.
    ¿Sabía usted que Tessa Marchetti era su hija? Open Subtitles هل كنتَ تعلم أنّ تيسّا كانت ابنتك ؟
    ¿Sabía que tenía una relación con su testigo perdido? Open Subtitles هل كنتَ تعلم بأنها أيضاً على علاقة مع شاهدكم المفقود ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more