"كنتَ في" - Translation from Arabic to Spanish

    • estabas en
        
    • estuviste en
        
    • estado en
        
    • estuvo en
        
    • estuvieras en
        
    • estás en
        
    • estabas la
        
    Cuando estabas en el ejército, y un oficial superior te daba una orden, ¿qué hacías? Open Subtitles عندما كنتَ في الجيش، و وجّه الضابطُ المسئولُ لك أمراً، ما الذي فعلتَه؟
    No lo es. estabas en la cárcel entonces, estás en la cárcel ahora. Open Subtitles ليس كابوساً، إنّكَ كنتَ في سجنٍ، وها أنتَ الآن في سجنٍ.
    Mientras estabas en el hospital, comencé a cavar otro túnel. Open Subtitles عندما كنتَ في المَشفى، بدأتُ بحفر نفقٍ آخَر
    estuviste en ese taxi una media hora. ¿Cual es la naturaleza de vuestra relación? Open Subtitles لقد كنتَ في تلك السيّارة لمدّة نصف ساعة فما هي طبيعة علاقتكَ؟
    ¿Por qué no le llamaste cuando estuviste en la cárcel? Open Subtitles لماذا لم تتصل أنتَ به عندمـا كنتَ في السجن ؟
    -En el proceso. -Habrías hecho exactamente lo mismo Si hubieras estado en nuestro lugar. Open Subtitles كنتَ ستفعل الأمرَ ذاته لو كنتَ في محلّنا
    Si estuvo en el trópico en los últimos meses. Open Subtitles إن كنتَ في المناطق المدارية في الأشهر الأخيرة
    estabas en el limbo también por esto, la pasada semana. Open Subtitles كنتَ في متاهة بسبب ذلك الأسبوع الماضي أيضاً
    Creo que la última vez que hablamos, estabas en West Virginia pillando a Big Coal. Open Subtitles أنا ، أه أعتقد أن آخر مرة تحدثنا كنتَ في غرب فيرجينيا لكسر الفحم
    Así que vamos a afrontarlo, la única razón por la que estás ahora mismo aquí es porque estabas en el lugar equivocado, en el momento equivocado. Open Subtitles لذا دعنا نواجه الأمر السبب الوحيد لوجودكَ هنا الآن أنّكَ كنتَ في المكان الخطأ في الوقت غير المناسب
    estabas en un hotel cerca del aeropuerto. Open Subtitles كنتَ في أحد الفنادق قرب المطار
    estabas en la cárcel mientras ella nadaba en su propia sangre. Open Subtitles أنت كنتَ في السجن و هي في تلك اللحظة كانت تسبح بدمها
    estabas en la nieve en un terreno desconocido, solo. Open Subtitles لقد كنتَ في جو الثلج في بيئة غير مألوفة وحيداً
    Sabemos que estabas en el muelle de carga ese día Open Subtitles نعرف أنّكَ كنتَ في رصيف التحميل تلك الليلة
    De acuerdo con esto, estabas en el hospital la mañana de ayer. Open Subtitles وفقاً لهذه ، كنتَ في المستشفى صباح الأمسِ اجل
    ¿Vas a decirme por qué estuviste en el bosque toda la noche? Open Subtitles هل ستخبرني لماذا كنتَ في الغابة طيلة المساء؟
    estuviste en el casino durante el robo. Open Subtitles كنتَ في الكازينو أثناء عملية السطو
    estuviste en el banco con el; debio haber dicho algo. Open Subtitles كنتَ في المصرف معه، لا بد أنه قال شيئاً
    - Cada vez que frenaba se me iba - James... Sabes que, momentáneamente, estuviste en segundo lugar? Open Subtitles دائماً اقوم بكسره - هل تعلم انك للحظة كنتَ في المركز الثاني ؟
    No hay forma de que te haya estado en esta habitación antes. Open Subtitles ليس هناك أي طريقة . أنك كنتَ في هذه الغرفة من قبل
    Estoy hablando de un acercamiento más íntimo. ¿Alguna vez estuvo en su departamento? Open Subtitles أنا أتحدّث في الواقع عن تفاعل أكثر حميمية أسبق وأن كنتَ في شقتها؟
    ¡No se nota! Oye, chinito, si estuvieras en la cárcel te lo estaría metiendo por el culo Open Subtitles يا ضئيل العينين، لو كنتَ في السجن لضاجعتُكَ ولكنتَ عاهري
    ¿Dónde estabas la noche que desaparecieron? Open Subtitles أيـن كنتَ في الليـلة التي إخـتفوا فيها ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more