"كنتَ محقاً" - Translation from Arabic to Spanish

    • Tenías razón
        
    • Tenía razón
        
    Tenías razón, papá. ¡Ser irlandés es lo más! Open Subtitles كنتَ محقاً يا أبي من الرائع ان تكون أيرلندي
    Papá, he estado investigando. Tenías razón sobre la casa. Open Subtitles أما الآن يا أبي، فقد كنت أتفحص المنزل لقد كنتَ محقاً بشأن المنزل
    Supongo que Tenías razón sobre que esto no había terminado. Open Subtitles أظنكَ كنتَ محقاً بشأن عدم انتهاء هذا الأمر
    Eso rima. Y, a propósito, tú Tenías razón. Open Subtitles وبالمناسبة كنتَ محقاً ، إنه بالفعل اسم قوي
    Tenía razón, doctor. Había algo que quería decirle. Open Subtitles لقد كنتَ محقاً أيها الطبيب فقد كان هناك أمر وددتُ إخباركَ به
    Tenías razón. Esto es visualmente dramático. Open Subtitles .. لقد كنتَ محقاً الخلفية البصرية درامية
    Todas las veces que me dijiste que no era bueno, Tenías razón. Open Subtitles طوال الوقت قلت لي أني لم أكن جيداً كفاية, كنتَ محقاً.
    Tenías razón. Ella tomó el otro receptor. Open Subtitles كنتَ محقاً لقد أخذت المستقبل الآخر
    Tenías razón sobre el hechizo de ocultamiento. Open Subtitles لقد كنتَ محقاً بشأن تعويذة الإخفاء
    Tú odiaste el hecho de que haya vendido nuestra ultima compañía y me dí cuenta de que Tenías razón. Open Subtitles لقد كرهتَ قرار بيعي لشركتنا السّابقة، وأعتقد أنّكَ كنتَ محقاً.
    Al final, Tenías razón. No quiero sentarme en una mesa. Open Subtitles في النهاية، كنتَ محقاً أنا لا أريد الجلوس في مكتب
    Bueno, no hay fibras ni huellas. Tenías razón. Open Subtitles لا ألياف، لا بصمات، كنتَ محقاً.
    Tú fuiste quién dijo: "Sé quien eres". Tenías razón. Open Subtitles أنتَ الشخص الذي قلت "كن ما أنت عليه" ، كنتَ محقاً
    Nick, Tenías razón. El sexo con Pavarotti es mucho mejor. Open Subtitles "نيك", لقد كنتَ محقاً "بافاروتي" يجعل إقامة العلاقة أفضل بكثير
    Pensaba en lo que dijiste y Tenías razón. Open Subtitles كنتُ أفكر بما قلته ولقد كنتَ محقاً
    Tenías razón... El control mental es posible dadas las condiciones adecuadas. Open Subtitles "كنتَ محقاً بإمكانية التحكّم العقلي، إن توفّرت له الظروف الملائمة."
    Es interesante. Tenías razón. Open Subtitles هذا مثير للاهتمام، كنتَ محقاً.
    Tenías razón todos estos años. Open Subtitles كنتَ محقاً طوال كل تلك السنوات
    Tenías razón sobre mi magia oscura. Open Subtitles لقد كنتَ محقاً بشأن سحري المظلم
    Tenía razón con lo del saco sonriente. Open Subtitles كنتَ محقاً بشأن الكيس المبتسم.
    Él es un buen líder. Tenía razón sobre él. Open Subtitles إنّه قائد جيّد، كنتَ محقاً حوله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more