"كنتُ أتساءل" - Translation from Arabic to Spanish

    • Me preguntaba
        
    • Me estaba preguntando
        
    • me pregunto
        
    • me pregunté
        
    • estado preguntando
        
    Me preguntaba si le echarías un vistazo... a alguien que acaba de marcharse. Open Subtitles كنتُ أتساءل لو كنت ستودّ إلقاء نظرة على شخص غادر للتو.
    Me preguntaba si podría ser tan atrevido como... para pedirle un pequeño milagro. Open Subtitles كنتُ أتساءل إن كنتُ أملك منالجُرأةما يكفي.. لأطلبَ منكَ معجزةً صغيرة
    Usé dos isótopos, porque Me preguntaba si había comunicación de dos vías entre estas especies. TED واستخدمتُ نظيرين، لأنني كنتُ أتساءل فيما إذا كانت هناك تواصل متبادل يدورُ بين هذين النوعين.
    Sabe, estaba pensando y Me preguntaba dos cosas: Open Subtitles كما تعلمين، كنتُ أفكر و كنتُ أتساءل عن شيئين:
    Sólo Me estaba preguntando si hay algo más que quieras coger. Open Subtitles لقد كنتُ أتساءل إن كان هناك شيءٌ آخر تريدين أخذه؟
    Me preguntaba si podría hablarle un momento. Open Subtitles كنتُ أتساءل إن كان بوسعي أن أحدثه قليلاً.
    Me preguntaba si podría hacer algo para levantar su ánimo. Open Subtitles كنتُ أتساءل عمّا إذا بإمكانك فعل شيء ما لرفع معنويّاته
    No sólo Me preguntaba si nos volveremos a ver. Open Subtitles لا، أنا فقط كنتُ أتساءل إذا ما كنا سنرى بعضنا البعض من جديد
    Me preguntaba si podrías enseñarnos a bailar. Open Subtitles كنتُ أتساءل إن كنتِ تودّين أن تعلمينا الرقص
    Me preguntaba si podía revisarme la espalda Open Subtitles لقد كنتُ .. أتساءل فيما إذا يمكنكَ أن تُلقي نظرة على ظهري
    Me preguntaba cuál era vuestra política de créditos. Open Subtitles انا كنتُ.. كنتُ أتساءل. ما هي سياسة الدين اللّتي تتبعينها؟
    Ya que sacas el tema, Me preguntaba... Open Subtitles مهلاً ، طالما نحن في هذا الموضوع كنتُ أتساءل
    Por cierto, Me preguntaba si querías ser mi pareja en la boda. Open Subtitles كنتُ أتساءل عمّا إذا رغبتِ أن تكوني موعدي الغرامي لحفل الزفاف
    Me preguntaba si hay otro lugar en el que pueda dar el examen. Open Subtitles كنتُ أتساءل ما إذا كان هناك مكان.. أيّ مكان آخر أجري فيه امتحاني
    Me preguntaba su habría asientos libres en clase ejecutiva a los que pueda pasarme usando mis millas acumuladas. Open Subtitles كنتُ أتساءل إن كان ثمّة مقعد بالدرجة الأوّلى شاغر يمكنني استخدام رصيدي للإرتقاء إليها
    Me preguntaba si había asientos de clase business Open Subtitles كنتُ أتساءل إن كان ثمّة مقعد بالدرجة الأوّلى شاغر
    Me preguntaba cuándo te veríamos por aquí otra vez. Open Subtitles كنتُ أتساءل متى سوف نرى وجهكِ هنّا مجدداً.
    Me preguntaba si podría decirme algo acerca de esta mesa de comedor. Open Subtitles كنتُ أتساءل إن كان بوسعكِ إخباري بالقليل حول طاولة الطعام تلك
    Me estaba preguntando si podría traer algunos amigos esta noche. Open Subtitles لقد كنتُ أتساءل إن كان مسموحًا لي بدعوة بعض الأصدقاء لمنزلنا الليلة؟
    Oye. He tenido que pedir un montón de favores para ésto. Me estaba preguntando si quizás tú podrías ayudarme a salir. Open Subtitles أنت، لقد إضطررتُ لطلب خدمات كبيرة لأجل هذا كنتُ أتساءل ربّما بإمكانكَ مساعدتي
    Vale. me pregunto cuántas veces te has follado a mi novio. Open Subtitles حسنٌ, لقد كنتُ أتساءل كم من المرّات قمتِ بمعاشرة خليلي.
    Siempre me pregunté qué te había sucedido. Open Subtitles كنتُ أتساءل دوماً عمّا حدث لك.
    Lo que sucede es que, me he estado preguntando. Open Subtitles الأمر أنّي كنتُ أتساءل بنفسي. من أين جاءت تلك المعلومة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more