Gina, dije muchas cosas la semana pasada, y la verdad es que no sé en qué estaba pensando. | Open Subtitles | قلتُ الكثير من الأشياء الأسبوع الماضي والحقيقة أني لم أكن أعلم ما كنتُ أفكر به |
No es que no me excite eso, pero estaba pensando que podríamos hacer algo diferente. | Open Subtitles | لا أقول أنني لا أحب ذلك لكنني كنتُ أفكر في أمر ٍ مختلف |
Escucha, estaba pensando que quizá deberíamos intentar otra vez tener una cita. | Open Subtitles | كنتُ أفكر أن نأخذ خطوة آخرى في مواعدتنا ما رأيك؟ |
He estado pensando y, creo que es el momento de tengamos... una cita de verdad. | Open Subtitles | لقد كنتُ أفكر ملياً ، وأعتقد أنه حان الوقت لأخذك في موعد حقيقي |
Sabe, estaba pensando y me preguntaba dos cosas: | Open Subtitles | كما تعلمين، كنتُ أفكر و كنتُ أتساءل عن شيئين: |
estaba pensando que tal vez deberíamos deshacernos del perro. | Open Subtitles | كنتُ أفكر ربما علينا أن نتخلص من ذلك الكلب |
estaba pensando en un aroma con mucha presencia. | Open Subtitles | حسناً ، كنتُ أفكر برائحة تميزني تـرى ، أود تركَ غرفة وأجعل الناس يقولون: |
Ya no está de moda, estaba pensando en cambiarlo. | Open Subtitles | لم يعد على الموضة، كنتُ أفكر في استبداله. |
estaba pensando que podríamos salir de aquí e ir a alguna parte. Juntos. Solos. | Open Subtitles | كنتُ أفكر أننا ربما يمكننا الخروج لمكان ما،معاً،لوحدنا |
No creo que pudiera imaginar lo que estaba pensando. | Open Subtitles | لا أعتقد إن بإمكانه أن يعرف بم كنتُ أفكر |
Escucha, yo estaba pensando que quizás, ahora que estás aquí... | Open Subtitles | أصغي , لقد كنتُ أفكر ربما , بما أنكِ الآن هنا |
estaba pensando en cómo rastrear a la mujer misteriosa. | Open Subtitles | أتعرفين، كنتُ أفكر بكيفيّة تعقب هذه المرأة الغامضة. |
estaba pensando en las cuatro cabezas sin cuerpos, y Pensé, ¿Dónde está el corazón? | Open Subtitles | لقد كنتُ أفكر بالرؤوس الأربعة بلا جسد. و تسائلت، أين يوجدُ القلب ؟ أين توجدُ الروح ؟ |
estaba pensando si querías hacer una pijamada. | Open Subtitles | لقد كنتُ أفكر في أنك لربّما ترغب في حفل مبيت؟ |
estaba pensando. Una especie de, eh, anuncio a los medios, tal vez por su secretaria de prensa, o tal vez mejor por usted, Señora Presidenta. | Open Subtitles | كنتُ أفكر نوعاً ما بإعلان للإعلام ربما بواسطة سكرتيرك الصحفية |
He estado pensando en nosotros, y esto no tiene que ser incómodo. | Open Subtitles | كنتُ أفكر بشأننا ولا يجب أن يكون الأمر غير مريح. |
He estado pensando y creo que sería mejor para ambos que nos divorciáramos. | Open Subtitles | كنتُ أفكر فيما جرى وأعتقد حقاً أنهمنالأفضللكلينا... الإعترف بأننا أخطأنا .. |
Verás, hay otras cosas en las que He estado pensando. | Open Subtitles | كما ترى، هناك أشياء أخرى كنتُ أفكر فيها. |
Bueno, estuve pensando que quizás podríamos dar el siguiente paso. | Open Subtitles | حسناً، كنتُ أفكر أن نأخذ الأمر للمرحلة التالية |
Sí. Es agradable ahí. Pensé que tal vez puedo hacer al ático mi espacio personal. | Open Subtitles | انه مكان جميل بالاعلى لقد كنتُ أفكر بجعل العلية مساحتي الخاصة |
Ya he escrito a todos en los que he pensado que podrían ayudar... | Open Subtitles | لقد كتبتُ بالفِعْل للجميع كنتُ أفكر في مَن يمكن أن يساعدنا |
Pensaba en lo bien que lo pasamos en esta habitación. | Open Subtitles | كنتُ أفكر فحسب في كل المرح الذي حصلنا عليه في هذه الغرفة |