"كنتِ صغيرة" - Translation from Arabic to Spanish

    • eras pequeña
        
    • eras niña
        
    • Eras joven
        
    • eras una niña
        
    • estabas creciendo
        
    Es un asco que ese tipo se haya ido cuando eras pequeña. Open Subtitles إنه لمن السيء أن ذلك الرجل رحل عندما كنتِ صغيرة
    ¿Recuerdas cuando eras pequeña y tenías miedo a la oscuridad? Open Subtitles تذكري عندما كنتِ صغيرة, وكنتِ خائفة من الظلام؟
    Ahora, tengo entendido que tus padres se divorciaron cuando eras pequeña. Open Subtitles أنا فهمت أن والديكِ تطلقا عندما كنتِ صغيرة جداً
    Cuando eras niña quería ser una "bailarina veterinaria". Open Subtitles عندما كنتِ صغيرة, أردتي أن تصبحي راقصة بهلوانية
    El modo en que te enfrentabas conmigo por todo cuando Eras joven. Open Subtitles بنفس الطريقة التي كنتِ تجادليني بها عندما كنتِ صغيرة
    ¿Te acuerdas cuando eras una niña pequeña y me solías preguntar si quería cantar contigo? Open Subtitles أتتذكرين عندما كنتِ صغيرة وقد كنتِ تطلبين مني أن أغني لكِ ؟
    Estás flaca. -No estoy flaca. ¿Recuerdas cómo comías cuando eras pequeña? Open Subtitles أنتِ نحيلة للغاية ، ألأ تتذكرين كيف كنتِ تأكلين حين كنتِ صغيرة
    Cariño, recuerda, tu mejor amiga cuando eras pequeña. Open Subtitles عزيزتي، تتذكرين أعز صديقاتك عندما كنتِ صغيرة
    Te he conocido desde que eras pequeña, y te tengo mucho cariño. Open Subtitles أنا أعرفكِ منذ أن كنتِ صغيرة وأهتم جداً لأمرك
    No te lo dije cuando eras pequeña porque no quería confundirte. Open Subtitles أنا لم اخبركِ عندما كنتِ صغيرة لأني لم ارد أن اشوش عليك تفكيرك
    Cuando eras pequeña, te arrullaba hasta que te dormías. Open Subtitles تعلمي, عندما كنتِ صغيرة كنت أغني لكِ لتنامي
    Me alegra que no me llevé tu cabeza cuando eras pequeña. Open Subtitles أنا سعيدة أنني لم آخذ رأسك عندما كنتِ صغيرة لكان فاتني هذا
    Probablemente no lo recuerdes pero te encantaban cuando eras pequeña. Open Subtitles ,ربما أنك لا تتذكرين و لكنك كنتِ تحبينهم عندما كنتِ صغيرة
    ¿Porque lo he perdido? Cuando eras pequeña, y habías hecho algo horrible, miraba a tu cara llorosa y me derretía. Open Subtitles لأنني تعصبت عندما كنتِ صغيرة فترتكبين خطأ ما
    Cuando eras pequeña, solíamos hacer todo juntas. Open Subtitles ،عندما كنتِ صغيرة .كنا نقوم بكل شيء معاً
    Siento haber sido tan loca cuando eras pequeña. Open Subtitles أنا آسفه أنني كنت مجنونة عندما كنتِ صغيرة
    ¿Recuerdas cuando eras niña? ¿Que hacíamos viajes familiares? Open Subtitles أتتذكرين عندما كنتِ صغيرة , ذهبنا برحلة عائلية
    Te mudabas tres veces al año cuando eras niña. Open Subtitles أنتِ إنتقلتِ ... ثلاث مرّات في السنة عندما كنتِ صغيرة في السن
    Eras joven, como lo eres ahora. Open Subtitles لقد كنتِ صغيرة كما أنتِ اليوم.
    En estos momentos, cuando eras una niña, me pedías un abrazo. Open Subtitles أتعرفين, عندما كنتِ صغيرة كنت الآن على وشك أن تطلبي معانقة
    Recuerdo lo mucho que te gustaban cuando estabas creciendo. Open Subtitles أتذكر كم كنتِ تحبينهم عندما كنتِ صغيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more