"كنت أتساءل" - Translation from Arabic to Spanish

    • Me preguntaba
        
    • Me pregunto
        
    • Estaba pensando
        
    • estaba preguntando
        
    • estado preguntando
        
    • Me pregunté
        
    • me he preguntado
        
    • Estaba preguntándome
        
    • te preguntas
        
    • Quería saber
        
    Me preguntaba si estaba loca o si estaba sola, y si debería solo abandonar. TED كنت أتساءل هل أنا مجنونة أم وحيدة تمامًا، وهل عليّ أن أستسلم.
    No, en realidad, Me preguntaba... si querrías irte de viaje conmigo el fin de semana. Open Subtitles كلا,في الحقيقه كنت أتساءل إن كان بإمكاننا الذهاب بعيدا في عطلة نهاية الأسبوع
    Me preguntaba, ¿qué hay tan explosivo con respecto a la Bahía de Cochinos? Open Subtitles لذا كنت أتساءل. ما هو الخطير في مسألة خليج الخنازير هذه؟
    A veces Me pregunto si tu y mi hijo se llevan bien porque a ninguno le gusta hablar mucho. Open Subtitles غالبا ما كنت أتساءل ما إذا كنت و إبني أصبحتوا أصدقاء لأنكما لا تحبان التحدث كثيرا
    Así que Estaba pensando si quizá le podrías hacer compañía en la tina. Open Subtitles لذا كنت أتساءل إذا ربّما يمكن أن تظلّ بصحبته في الحوض
    Me estaba preguntando si te gustaría pasar el resto de tu vida conmigo eso en caso de que no estés haciendo nada importante... Open Subtitles سيدتي كنت أتساءل اذا تريدين أن تقضى بقية حياتك معى هذا فى حالة أنك لن تكونى مشغولة بشىء أكثر أهمية
    Me preguntaba si podíamos tener una mesa más cerca de la ventana. Open Subtitles كنت أتساءل اذا كان بالامكان الجلوس على طاوله أقرب للنافذه
    Me preguntaba por qué acepté este trabajo, y ahora ya lo sé. - Gracias. Open Subtitles كنت أتساءل لم أخذت هذه الوظيفة ، و الآن أعلم شكراً لكِ
    Una pregunta: dicen que los que no son buenos entrenan. Así que Me preguntaba cuál es tu excusa. Open Subtitles قل هذا لمن لا يستطيع القيام به أيها المدرب كنت أتساءل ما هو عذرك ؟
    Y Me preguntaba si no le importaría quedarse por aquí otro par de semanas. Open Subtitles لقد كنت أتساءل ، لربما تبقين أسبوعين آخرين ؟ أسبوعين آخرين ؟
    Me preguntaba si quizás en el último cuarto la chica debería soltarse y dejarle estirar como el demonio. Open Subtitles كنت أتساءل ، بأن تترك الفتاة الحصان في الربع الأخير من أجل أن يتحرك بحُرية.
    Y por eso Me preguntaba si sabía de qué podría estar hablando. Open Subtitles لذا كنت أتساءل إن كنت تعرفين عن ماذا كان يتكلم
    Oh, Me preguntaba cuántas cajas de abrochadores debería encargar para el negocio. Open Subtitles كنت أتساءل عن عدد علب دبابيس الدبّاسة التي سأطلبها لمتجري
    Me preguntaba si hay algo que quieras añadir antes de que los archivemos. Open Subtitles كنت أتساءل إن كنت تودين إضافة أي أوراق أخرى إلى الملف.
    Cuando era más joven, Me preguntaba cómo podía las personas vivir juntos por mucho tiempo, sin que se pierda el amor. Open Subtitles عندما كنت أصغر سنا، كنت أتساءل كيف يمكن للناس أن يعيشوا معا لفترة طويلة دون ان يفقدوا الحب
    Y Me preguntaba si a alguno de ustedes le gustaría ayudarme a hacerlo. Open Subtitles و كنت أتساءل إن أي منكم يود أن يساعدني في هذا؟
    Me preguntaba si puedes decirme, cuál es el último día para dejar esta clase. Open Subtitles كنت أتساءل اذا أمكنك اخباري.. ماهو آخر يوم للإنسحاب من هذا الصف
    Me preguntaba si podrías decirme cuál es el último día para dejar la clase. Open Subtitles كنت أتساءل لو بإمكانك إخباري متى آخر يوم للإنسحاب من هذا الفصل
    ¿Me pregunto cuándo vas a utilizar de nuevo tu arma? ¿Eh, tirador? Open Subtitles كنت أتساءل متى أستطيع الاطلاق من مسدسك اللماع هذا ؟
    No sé si sepas, pero somos vecinos desde que yo tenía 6 años y Estaba pensando si podríamos salir un día... Open Subtitles و كنت أتساءل إذا ربّما يمكن أن نذهب معا في وقتً ما و نفعل شيء ما مرح ..
    Bueno, me estaba preguntando si tuviste la oportunidad de pedirle al diablo, tu sabes, lo que estuvimos hablando, de tener una cita con él. Open Subtitles كنت أتساءل ما إذا حصلت على فرصة لتطلب من الشيطان ، كما تعلم ما تحدثنا عنه الحصول على لقاء معه
    Me he estado preguntando, mirando lo que estás haciendo en este momento, Open Subtitles لقد كنت أتساءل, وتبحث في ما تفعلونه في هذه اللحظة,
    Siempre Me pregunté qué ibas a hacer después de graduarte en Cambridge. Open Subtitles كنت أتساءل ما الذى ستفعله بعد التخرج من جامعة كامبريدج
    Siempre me he preguntado si ser intemporal significaba ser inmortal. Open Subtitles كنت أتساءل دائماً لو كان الشباب الدائم .معناه أن تكون خالداً
    Estaba preguntándome si el Departamento de Sanidad debería examinarla. Open Subtitles كنت أتساءل فقط إذا وزارة الصحة يجب أن ننظر في الأمر.
    No hay forma que alguien te pueda explicar que es tener un bebé y una vez que lo tienes te preguntas porque nadie nunca te dijo como se sentía. Open Subtitles لا توجد وسيلة أن شخصا ويمكن تفسير ذلك هو أن يكون الطفل وبمجرد أن لديك كنت أتساءل لماذا أي شخص أبدا قال لك كيف شعرت.
    Soy recién llegado. Quería saber si Ud. quería acompañarme a cenar esta noche. Open Subtitles كنت أتساءل عمّا إذا كنت تودين العشاء برفقتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more