Me preguntaba si estaba loca o si estaba sola, y si debería solo abandonar. | TED | كنت أتساءل هل أنا مجنونة أم وحيدة تمامًا، وهل عليّ أن أستسلم. |
No, en realidad, Me preguntaba... si querrías irte de viaje conmigo el fin de semana. | Open Subtitles | كلا,في الحقيقه كنت أتساءل إن كان بإمكاننا الذهاب بعيدا في عطلة نهاية الأسبوع |
Me preguntaba, ¿qué hay tan explosivo con respecto a la Bahía de Cochinos? | Open Subtitles | لذا كنت أتساءل. ما هو الخطير في مسألة خليج الخنازير هذه؟ |
A veces Me pregunto si tu y mi hijo se llevan bien porque a ninguno le gusta hablar mucho. | Open Subtitles | غالبا ما كنت أتساءل ما إذا كنت و إبني أصبحتوا أصدقاء لأنكما لا تحبان التحدث كثيرا |
Así que Estaba pensando si quizá le podrías hacer compañía en la tina. | Open Subtitles | لذا كنت أتساءل إذا ربّما يمكن أن تظلّ بصحبته في الحوض |
Me estaba preguntando si te gustaría pasar el resto de tu vida conmigo eso en caso de que no estés haciendo nada importante... | Open Subtitles | سيدتي كنت أتساءل اذا تريدين أن تقضى بقية حياتك معى هذا فى حالة أنك لن تكونى مشغولة بشىء أكثر أهمية |
Me preguntaba si podíamos tener una mesa más cerca de la ventana. | Open Subtitles | كنت أتساءل اذا كان بالامكان الجلوس على طاوله أقرب للنافذه |
Me preguntaba por qué acepté este trabajo, y ahora ya lo sé. - Gracias. | Open Subtitles | كنت أتساءل لم أخذت هذه الوظيفة ، و الآن أعلم شكراً لكِ |
Una pregunta: dicen que los que no son buenos entrenan. Así que Me preguntaba cuál es tu excusa. | Open Subtitles | قل هذا لمن لا يستطيع القيام به أيها المدرب كنت أتساءل ما هو عذرك ؟ |
Y Me preguntaba si no le importaría quedarse por aquí otro par de semanas. | Open Subtitles | لقد كنت أتساءل ، لربما تبقين أسبوعين آخرين ؟ أسبوعين آخرين ؟ |
Me preguntaba si quizás en el último cuarto la chica debería soltarse y dejarle estirar como el demonio. | Open Subtitles | كنت أتساءل ، بأن تترك الفتاة الحصان في الربع الأخير من أجل أن يتحرك بحُرية. |
Y por eso Me preguntaba si sabía de qué podría estar hablando. | Open Subtitles | لذا كنت أتساءل إن كنت تعرفين عن ماذا كان يتكلم |
Oh, Me preguntaba cuántas cajas de abrochadores debería encargar para el negocio. | Open Subtitles | كنت أتساءل عن عدد علب دبابيس الدبّاسة التي سأطلبها لمتجري |
Me preguntaba si hay algo que quieras añadir antes de que los archivemos. | Open Subtitles | كنت أتساءل إن كنت تودين إضافة أي أوراق أخرى إلى الملف. |
Cuando era más joven, Me preguntaba cómo podía las personas vivir juntos por mucho tiempo, sin que se pierda el amor. | Open Subtitles | عندما كنت أصغر سنا، كنت أتساءل كيف يمكن للناس أن يعيشوا معا لفترة طويلة دون ان يفقدوا الحب |
Y Me preguntaba si a alguno de ustedes le gustaría ayudarme a hacerlo. | Open Subtitles | و كنت أتساءل إن أي منكم يود أن يساعدني في هذا؟ |
Me preguntaba si puedes decirme, cuál es el último día para dejar esta clase. | Open Subtitles | كنت أتساءل اذا أمكنك اخباري.. ماهو آخر يوم للإنسحاب من هذا الصف |
Me preguntaba si podrías decirme cuál es el último día para dejar la clase. | Open Subtitles | كنت أتساءل لو بإمكانك إخباري متى آخر يوم للإنسحاب من هذا الفصل |
¿Me pregunto cuándo vas a utilizar de nuevo tu arma? ¿Eh, tirador? | Open Subtitles | كنت أتساءل متى أستطيع الاطلاق من مسدسك اللماع هذا ؟ |
No sé si sepas, pero somos vecinos desde que yo tenía 6 años y Estaba pensando si podríamos salir un día... | Open Subtitles | و كنت أتساءل إذا ربّما يمكن أن نذهب معا في وقتً ما و نفعل شيء ما مرح .. |
Bueno, me estaba preguntando si tuviste la oportunidad de pedirle al diablo, tu sabes, lo que estuvimos hablando, de tener una cita con él. | Open Subtitles | كنت أتساءل ما إذا حصلت على فرصة لتطلب من الشيطان ، كما تعلم ما تحدثنا عنه الحصول على لقاء معه |
Me he estado preguntando, mirando lo que estás haciendo en este momento, | Open Subtitles | لقد كنت أتساءل, وتبحث في ما تفعلونه في هذه اللحظة, |
Siempre Me pregunté qué ibas a hacer después de graduarte en Cambridge. | Open Subtitles | كنت أتساءل ما الذى ستفعله بعد التخرج من جامعة كامبريدج |
Siempre me he preguntado si ser intemporal significaba ser inmortal. | Open Subtitles | كنت أتساءل دائماً لو كان الشباب الدائم .معناه أن تكون خالداً |
Estaba preguntándome si el Departamento de Sanidad debería examinarla. | Open Subtitles | كنت أتساءل فقط إذا وزارة الصحة يجب أن ننظر في الأمر. |
No hay forma que alguien te pueda explicar que es tener un bebé y una vez que lo tienes te preguntas porque nadie nunca te dijo como se sentía. | Open Subtitles | لا توجد وسيلة أن شخصا ويمكن تفسير ذلك هو أن يكون الطفل وبمجرد أن لديك كنت أتساءل لماذا أي شخص أبدا قال لك كيف شعرت. |
Soy recién llegado. Quería saber si Ud. quería acompañarme a cenar esta noche. | Open Subtitles | كنت أتساءل عمّا إذا كنت تودين العشاء برفقتي. |