"كنت أحاول" - Translation from Arabic to Spanish

    • Estaba intentando
        
    • Estaba tratando de
        
    • Intentaba
        
    • Trataba de
        
    • He estado intentando
        
    • He intentado
        
    • Quería
        
    • He estado tratando
        
    • estado tratando de
        
    • Intenté
        
    • Traté de
        
    • Yo estaba tratando
        
    • tratar de
        
    Bueno, Estaba intentando llegar a mi asiento y debía pasar por encima de alguien y como que me empujaron y me lo derramé encima. Open Subtitles في الواقع, كنت أحاول الوصول إلى مقعدي، واضطررت إلى تخطّي أكثر من شخص ولقد تعرضتُ للدفع نوعاً ما وانسكب عليّ
    No es caridad, Sra. De Maurier. Sólo Estaba intentando ayudar como amigo. Open Subtitles ليس إحسان مسز دو مورير أنا كنت أحاول المساعدة كصديق
    Era algo irónico para mí porque yo Estaba tratando de hacerle a ella lo que Eisenhower le estaba haciendo al país. Open Subtitles كان شيئاً تهكميا لي، لأن كنت أحاول أن أفعل معها ما كان يفعله أيزينهاور بالبلاد للثماني سنوات الماضية
    Estaba tratando de llamarte a ti o a mamá, pero no encontré a nadie. Open Subtitles لقد كنت أحاول الإتصال بك أو بأمى ولكن لم يرد أحد منكم
    Hace 12 años Intentaba ser un banquero especialista en inversiones en Nueva York. TED قبل 12 عاما, كنت أحاول أن أكون مستثمرا مصرفيّا في نيويورك.
    Pero me di cuenta de algo, Trataba de meterme en un molde donde no encajaba. TED لكنني توصلت إلى قناعة أنني كنت أحاول وضع نفسي في قالب لا يناسبني
    El luchador con el que He estado intentando firmar al fin a aceptado reunirse conmigo. Open Subtitles ذلك المحارب ؟ الذي كنت أحاول أن أجعله يوقع وأخيراً وافق علي مقابلتي
    Bueno, He intentado escribir el último capítulo y no puedo sacarme eso de la cabeza.. Open Subtitles الأن لقد كنت أحاول كتابة الفصل الأخير و لكني لم أتكمن من ذلك
    El hecho de que tú pienses que te Estaba intentando atrapar, es insultante. Open Subtitles و حقيقة اعتقادك بأنى كنت أحاول توريطك بى لهى مهينة للغاية
    Sí, es anticuado. ¡Ah! Bien, en verdad Estaba intentando ayudarte con todo esto. Open Subtitles مذهل، حسناً، كنت أحاول حقاً مساعدتك في هذا لكن أتعلم ماذا؟
    Mientras mi padre estaba saliendo del puente, yo Estaba intentando salir de la casa. Open Subtitles بينما كان أبي ينزل عن الجسر أنا كنت أحاول الخروج من المنزل
    Eso fue una invención de tu mente fracturada. Yo Estaba tratando de ayudarte. Open Subtitles لقد كان نسج خيال من عقلك المكسور، لقد كنت أحاول مساعدتك
    Y durante, Estaba tratando de recordar lo que leí en el Google, y... Open Subtitles و أثناء المضاجعة كنت أحاول تذكر ما قرأته على الإنترنت لذا
    Estaba tratando de tener algo del pasado que no puedes hacer que vuelva. Open Subtitles كنت أحاول الحصول على شيء يعود أنه لا يمكن أن نعود.
    Las hermanas tienen la lista de la Muerte. Sabian a quien Intentaba matar! Open Subtitles لدى الشقيقات لائحة بالموتى لقد عرفوا من كنت أحاول أن أقتل
    - Mientras yo Intentaba apagarlo mi estúpido hermano llamó al departamento de bomberos. Open Subtitles حسنا ، في حين كنت أحاول اخماده إتصل أخي الغبي بالأطفاء
    Trataba de mostrarles lo que podía lograrse con algo semejante a una fuerza precisa y que podría lograrse sin mayores bajas. Open Subtitles حسناً، كنت أحاول أن أوضح ما يمكن تحقيقه بوجود قوه كافيه وأنه يمكن تحقيقه بدون خسائر جسيمه لنا
    Explotó una bomba. Habrá una guerra. Sólo Trataba de proteger a mi esposa. Open Subtitles لقد انفجرت القنبلة وسيكون هناك حرب أنا كنت أحاول حماية زوجتي
    He estado intentando localizarle con la ayuda de McGee y de varios contactos. Open Subtitles لقد كنت أحاول تحديد موقع بودنار بمساعده ماكجى و معارف سابقين
    Como científica, y también como ser humano, He intentado ser capaz de sentir asombro. TED كعالمة وأيضًا كإنسانة كنت أحاول أن أجعل نفسي عرضة للتساؤل والدهشة.
    Antes de que apareciera el espectro de Sheppard, Quería perfeccionar mi programa médico de nanocitos. Open Subtitles حسنا ، قبل ظهور ذلك الريث لشيبرد كنت أحاول تطوير البرنامج الطبى للنانيت
    He estado tratando de comprender lo que estaba pasando el por qué. Open Subtitles كنت أحاول أن أعرف ما الذي يحدث لي و لماذا
    Mira, Intenté hacer todo lo que pude, pero no pude mantenerla con vida. Open Subtitles أنظر، لقد كنت أحاول بقدر المستطاع لكني لم أستطع إبقائها حية
    Traté de mantener un perfil bajo para no decirte nada sobre la fiesta. Open Subtitles لقد كنت أحاول النوم قليلا لذا لم أتدخل في موضوع الحفل
    Estas eran todas las cosas que estaba mirando al tratar de entenderlo. TED هذه هي الأشياء المتنوعة التي كنت أبحث فيها و كنت أحاول أن أفهمها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more