Y, personalmente, yo me sentía más cómodo en esta blancotopía que, digamos, en Colorado, Idaho, o incluso en la periferia de Boston. | TED | وبالنسبة لي شخصيا، كنت أشعر براحة في هذه المدينة لنقل أكثر من كولورادو أو ايداهو أو حتى ضواحي وسطن. |
Por eso me sentía tan triste. ¡Por eso seguía pensando en ellos! | Open Subtitles | لهذا كنت أشعر بحزن شديد لهذا لا أنفك أفكر فيهم |
me sentí muy mal por lo que pasó en el dormitorio y... - Vaya. | Open Subtitles | كما تعرف، لقد كنت أشعر بالسوء بشأن ما حدث في مسكن الجامعة |
Esto incrementa el estado de ánimo justo después del ejercicio, justo lo que Yo estaba sintiendo. | TED | والتي بدورها ستحسّن مزاجك مباشرةً بعد هذا التمرين، ما كنت أشعر به بالضبط. |
No estoy segura exactamente qué es el plasma, y no sé si lo necesitas, pero por como me he sentido, supongo que sí. | Open Subtitles | لست واثقة ما هي الصفائح الدموية ولا أعرف إن كان المرء بحاجة إليها لكن حسب ما كنت أشعر أظننا نحتاجها |
Me estaba sintiendo muy, muy enfermo e infeliz. | Open Subtitles | كنت أشعر حقاً .. حقاً .. بالمرض وعدم السعادة |
Estos días, me siento como si caminase por arenas movedizas, pero cuando estoy contigo, todo está en calma. | Open Subtitles | في الأيام الماضية، كنت أشعر و كأنني أتمشى على أرض هشّة لكن عندما أكون بجانبك |
Estaba bastante enojado por no haber entrado... a la Policía de Los Ángeles, así que me sentía rebelde... y entonces, inhalé. | Open Subtitles | . كنت غاضباً جداً لأن لم يقبلوني بالشرطة, لذا .. كنت أشعر بالإحباط و الغضب و قمت بالتدخين |
Me recuerdo como me sentía a tu edad es una epoca emocionante | Open Subtitles | تشعرين بما كنت أشعر به فى عمرك إنه وقت مثير |
Cuando era niño, cada vez que me sentía frágil o solo miraba hacia las estrellas. | Open Subtitles | في صِغري، كلّما كنت أشعر بالضآلة و الوحدة كنت أنظر لأعلى نحو النجوم |
, no hace mucho tiempo yo me sentía muy bien con mi vida. | Open Subtitles | كما تعلم, منذ وقتٍ ليس بطوبل كنت أشعر بأنّ حياتي جيّدة |
¿Recuerdas cuando era una niña y yo siempre me sentía diferente, especial? | Open Subtitles | أتعلم حينما كنت صغيرة، كنت أشعر دومًا أنني مختلفة.. مميزة |
Había muchas chicas, así que me sentí completamente mortificado. | TED | كان هناك الكثير من الفتيات ايضاً، كنت أشعر بالذل تماماً. |
Y en ese momento me sentí una millonaria. | TED | وفي تلك اللحظة، كنت أشعر كما لو أني مليونيرة. |
Yo estaba aburrida, así es que quise fingir que sabía manejarla. | Open Subtitles | عموماً, كنت أشعر بالملل بشدة .. لذا تظاهرت بأنني أعرف كيف أقودها |
Nunca me he sentido ajeno a esta sala, sino como uno más entre ustedes. | UN | ولم أشعر قط بأني شخص خارج قاعة المؤتمر بل كنت أشعر كأنني واحد منكم. |
Me estaba sintiendo mal antes, pero ahora me siento bien. | Open Subtitles | ..لقد كنت أشعر بإعياء من قبل ، ولكني أشعر بتحسن الآن |
Desde que tenía 7 años me siento culpable por arruinar el mundo. ¡Dios! | Open Subtitles | لقد كنت أشعر إنني المسئولة عن تدمير العالم منذ كنت في السابعة |
No encuentro palabras para describir la paz que sentía cuando actuaba. | TED | بالكاد يمكنني إيجاد الكلمات لأصف السكون الذي كنت أشعر به وأنا أمثل. |
Me daba pena irme, pero estaba contento porque estaríamos de nuevo con papá. | Open Subtitles | فقد كنت أشعر بالحزن للذهاب لكنّني كنت مسـروراً لأننـا سنكون مع أبي مرّة أخرى |
Desde muy pequeña Podía sentir la magia de contar historias y quería ser parte de ello. | TED | منذ كنت صغيرة، كنت أشعر بسحر رواية القصص وأردت أن أصبح جزءًا منه |
Sé que es así, y lo he estado sintiendo desde hace unos días | Open Subtitles | أعلم ما هو و قد كنت أشعر بذلك في الأيام الأخيرة |
¿No sientes lo que yo he sentido cada día que estuvimos separados durante los últimos tres años? | Open Subtitles | هل تشعر بما كنت أشعر به كل يوم كنا به بعيدين عن بعض خلال السنوات الثلاث الماضية ؟ |
Sabes, la última vez que vine a casa Estaba tan puesto que no... no Me daba cuenta de lo que sentía. | Open Subtitles | كماتعلم,آخر مرة عدت للمنزل, .كنتمنتشياً,لم . لم أعرف ما كنت أشعر به |
Tenía el presentimiento de que las cosas te resultarían, corazón. | Open Subtitles | كنت أشعر بأن أمورك ستتحسن يا عزيزتي. |
Uds. sintieron que contaban su historia, mientras yo sentía que bailaba la mía. | TED | لذا كنت تشعر بأنه يروي قصتك. بينما كنت أشعر بأني أرقص قصتي. |