"كنت أعرف أنني" - Translation from Arabic to Spanish

    • Sabes que
        
    • Sabía que
        
    Sabes que no puedo llegar, Marvin. Open Subtitles كنت أعرف أنني لا يمكن الحصول عليها ، مارفن.
    Segundo, Sabes que nunca haría nada para lastimarte Open Subtitles ثانيا، كنت أعرف أنني لن تفعل أي شيء تجرح لك.
    Sabes que nunca haría nada para herir el concepto de mí mismo. Open Subtitles كنت أعرف أنني لن تفعل أي شيء لايذاء رأيي من نفسي.
    La odié porque Sabía que yo no era lo que decía esa taza. Open Subtitles لقد كرهت ذلك. لأنني كنت أعرف أنني لم أكن ذلك القدح.
    Sabía que volvía a casa, al abrazo amoroso de este maravilloso vecindario. Open Subtitles كنت أعرف أنني عائد إلى بيتي وإلى حضن شارعي الجميل
    Sabía que si me casaba con él, sacaría de quicio a mi padre. Open Subtitles كنت أعرف أنني إذا تزوجته منه فإنه حقاً تبول أمام أبي
    Sabes que me inclinaré hacia adelante. Open Subtitles كنت أعرف أنني انحني اجلالا واكبارا للمضي قدما.
    Sabes que no puedo beber en el trabajo. Open Subtitles كنت أعرف أنني لا يمكن أن تشرب على وظيفة.
    Sabes que no puedo comentar nada. Open Subtitles كنت أعرف أنني يمكن أن أحرزنا تي تعليق على ذلك.
    Pero después de haber hecho una vez Sabes que tipo de pensamiento así que voy a hacer. Open Subtitles ولكن بعد أن فعلت ذلك مرة واحدة كنت أعرف أنني نوع من مدروسة جيدا التي سوف نفعل.
    ¿Sabes que estoy saliendo con Cassidy, verdad? Open Subtitles أم، كنت أعرف أنني أنا التي يرجع تاريخها كاسيدي، أليس كذلك؟
    Sabes que no puedo investigar a él o a nadie en su oficina sin una causa probable. Open Subtitles كنت أعرف أنني لا يمكن البحث في مكتبه أو أي شخص آخر دون سبب محتمل
    Sabes que yo salí con un chico una vez. Open Subtitles كنت أعرف أنني قد واعدت هذا الرجل ذات مرة.
    Sabes que nunca dejaría que nada malo te pase, ¿no? Open Subtitles كنت أعرف أنني كنت لن تدع أي شيء يحدث لك ، الين.
    Por favor, Sabes que te lo hubiera contado... si estuviera saliendo con alguien que tuviera coche. Open Subtitles من فضلك، كنت أعرف أنني لماقل لك. إذا كنت اوعد شخص لديه سيارة.
    Estar aquí con Optimus Prime... Yo Sabía que estaba destinado a grandes cosas. Open Subtitles أنا هنا مع أوبتيموس برايم كنت أعرف أنني متجه لشيء عظيم
    Sabía que iba a ver a Benz conduciendo un Benz un día. Open Subtitles كنت أعرف أنني سأرى بنز سيقود مرسيدس بنز يوم ما
    cuando estás lista para fracasar". Yo Sabía que tenía que superar ese fallo para avanzar, y no sería la primera vez que enfrentaría unas probabilidades insuperables. TED كنت أعرف أنني يجب أن أتجاوز تلك الإخفاقة لكي أتقدم إلى الأمام، ولم تكن أول مرة أواجه فيها أمراً مستعصياً.
    Solo Sabía que quería crear cosas lindas que no fueran dañinas para el medio ambiente y quería retribuir a la comunidad. TED كنت أعرف أنني فقط أردت أن أصنع إبداعات جميلة تكون آمنة بالنسبة للبيئة وأردت أن أرد الجميل.
    Sabía que mi empresa necesitaba un héroe. Open Subtitles كنت أعرف أنني أحتاج إلى بطل في عملي. بطل متقاعد.
    Sabía que era bueno, pero no que fuese para tanto. Open Subtitles كنت أعرف أنني كانت جيدة، ولكن لم أكن أعلم أنني كنت على ما يرام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more