"كنت أفعله" - Translation from Arabic to Spanish

    • estaba haciendo
        
    • hacía
        
    • he hecho
        
    • estuve haciendo
        
    • estado haciendo
        
    • solía hacer
        
    • estoy haciendo
        
    • hago
        
    • yo estaba
        
    • que hice
        
    • primeros trabajos
        
    Tenía mucho miedo, no sabía lo que estaba haciendo y... Pero lo hiciste. Open Subtitles كنت خائفة حقا لم أكن أعرف ما كنت أفعله و اه
    La importancia de lo que estaba haciendo era clara porque era personal. Open Subtitles أهمية ما كنت أفعله كان واضحا لأنها كانت مسألة شخصية
    ¿Saben que lo estaba haciendo bien en esta ciudad antes de que ustedes dos aparecieran? Open Subtitles كنت أعرف كنت أفعله غرامة في هذه المدينة قبل كل واحد منكما ظهر؟
    Mira, ¿quieres saber algo que yo hacía a tu edad que evitaba que me pusiera nervioso con las chicas? Open Subtitles أتود معرفة شئ كنت أفعله و أنا بعمرك كان يبعد عني التوتر و أنا مع الفتيات؟
    Y me di cuenta, Dios mío. Esto es lo que he hecho durante 20 años. TED ومن ثم أدركت، يا إلهي. هذا هو ما كنت أفعله لمدة 20 عاما.
    Iba a decirles que no creerían lo que estuve haciendo. Open Subtitles إنني كنت سوف أقول أنكم يا رفاق لن تصدقوا ما الذي كنت أفعله
    Oye, sé que crucé un poco la línea, pero lo que estaba haciendo era lo que era bueno para ti. Open Subtitles الاستماع، وأنا أعلم أنني عبرت خط قليلا، ولكن ما كنت أفعله هو ما هو جيد بالنسبة لك.
    Estaba muy excitado por escribir mi tesis doctoral, porque me encantaba lo que estaba haciendo y no podía esperar a seguir aprendiendo. Open Subtitles أنا كنت متحمسة للغاية لكتابة أطروحاتي لأنني أحببت ما كنت أفعله و لم يكن بأمكاني الأنتظار حتى أستمر بالتعلم
    Y eso era lo que yo estaba haciendo. UN هل تكلمت أبدا إلى هيكل فتكلم رادا عليك؟ وذلك ما كنت أفعله.
    Pero escuchaba a la gente, sus problemas, dibujaba en la arena, intentaba entender las cosas, y fue difícil averiguar qué estaba haciendo. TED لكن كنت استمع إلى الناس، استمع لقضاياهم، وأرسم على الرمال، في محاولة لمعرفة الأشياء، وكان من الصعب معرفة ما كنت أفعله.
    No sabía lo que estaba haciendo; trabajaba más de 14 horas al día, siete días a la semana. TED لم يكن لدي أي فكرة عما كنت أفعله. كنت أعمل لأكثر من 14 ساعة يوميًا، سبعة أيام في الإسبوع.
    Y en esa época, yo no era el único que no sabía lo que estaba haciendo, sino que TED وفي ذلك الوقت، كان حقا لست الوحيد الذي لم أكن أعرف ما كنت أفعله
    No sé lo que estaba haciendo. Tantos años con esas rameras... Open Subtitles إنني لا أعلم ما الذي كنت أفعله لسنوات مع تلك الخنازير الغبية..
    Dejaba caer los pantalones para que oyeras lo que estaba haciendo. Open Subtitles أودأنأدعسروالييسقط .. لكي تتمكني من سماع ماذا كنت أفعله.
    Sin embargo, fue cuando conocí a alguien muy especial... que me di cuenta de lo que estaba haciendo... me estaba escondiendo. Open Subtitles استمر هذا حتى قابلت شخصا مميزا أدركت حينها ما كنت أفعله كنت أختبئ
    hacía esto cada noche que pasaba allí. TED وهذا ما كنت أفعله كل ليلة طوال الوقت الذي قضيته هنا.
    hasta ahora, cuando quería hacer algo malo, lo hacía. Open Subtitles حتى الآن كلما أردت فعل شىء سيىء كنت أفعله
    ¿Y qué crees que he hecho desde hace 7 años? Open Subtitles ما الذي كنت أفعله طوال السنوات السبع الماضية؟
    ¿Lo que estuve haciendo en vez de lo que me pidió que hiciese? Open Subtitles ما كنت أفعله حين توجب فعله كما طلبت مني؟
    Todo lo que he estado haciendo es conseguir las direcciones, como me lo pediste. Open Subtitles كل ما كنت أفعله هو أخذ العناوين من السيارات كما طلبتم مني
    Esto es lo que solía hacer cuando se desmayaba mientras lo hacíamos. Open Subtitles هذا ما كنت أفعله عندما كان يُغمى عليه وسط المجامعة
    No estoy haciendo nada que no haya hecho en los últimos seis meses. Open Subtitles كل ما أفعله الآن كنت أفعله خلال الأشهر الستة الماضية
    Siento como si todo lo que hago últimamente es pelearme con la gente. Open Subtitles أشعر أن كل ما كنت أفعله مؤخرا هو الجدال مع الناس
    Aún no está listo, pero quiero darte un pequeño adelanto... de todo lo que hice para demostrarte cuánto lo siento, ¿sí? Open Subtitles حسناً,أسمع،لم يجهز الأمر بعد لكن أريد أن أريك نظرة خاطفة لكل ما كنت أفعله لأريك كم أنا آسفة,أتفقنا؟
    Voy a contarles de esos años e incluso volveré a algunos de mis primeros trabajos. En los 60 hacía esta clase de cosas: manipulación muy directa, muy influenciado cuando estudiaba arquitectura por el arquitecto Moshe Safdie. Pueden ver que hasta hacíamos cosas robóticas que podían construir estructuras similares al hábitat. TED لذا سأحدد السنوات بل وسأعود إلى بعض أعمالي الأولى، وهذا بعض ما كنت أفعله في الستينيات: تحكم جد مباشر، تأثرت جدا بدراستي للهندسة المعمارية على يد المعماري موشى صفدي، و كما ترون أننا حتي بنينا أشياء آلية تستطيع بناء هياكل تشبه المنازل السكنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more