Por el amor de Dios, Trot, suéltame ¿Qué hubiera sido de mí sin ti? | Open Subtitles | . بحق الله ، دعنى أذهب - ماذا كنت سأكون بدونك ؟ |
Habría estado perfectamente bien de no ser por el Príncipe Valiente. | Open Subtitles | كنت سأكون بخير تماماً الا اذا لم يظهر الأمير الشجاع |
Te das cuenta de que si estaba aquí la noche del sábado cuando ella vino, Yo estaría en la cárcel en este momento. | Open Subtitles | أنت تدرك أنه إذا كنت أنا هنا في ليلة السبت عندما جائت إلى هنا ، كنت سأكون في السجن الآن |
Mira, no sé que está pasando, pero yo sería muy afortunada algún dia pudiera estar con alguien tan honorable como Clark. | Open Subtitles | حسناً، لا أعرف ماذا يجري، لكن كنت سأكون محظوظةً لو انتهت حياتي بشخص شريف مثل كلارك يوماً ما |
Pensé que podía ser el hombre que te dije que iba a ser. | Open Subtitles | ظننت انني استطيع ان اكون الرجل الذي تريدينه كنت سأكون كذلك |
si hubieras sido un mejor maestro, Hubiera estado a lado de mi padre ahora mismo! | Open Subtitles | كنت سأكون مع أبي وهو على فِراش الموت الآن |
Si esa flecha me hubiera dado a mí, en vez de a la insignia habría sido historia. | Open Subtitles | ..لو أن هذا السهم أصابني بدلاً من القلادة كنت سأكون مجرد ذكرى |
Pero si hubiera sido por mí, no estaría sentada aquí. | Open Subtitles | ولكن لو كان لي الخيار من أمري، لما كنتُ أجلس هنا هذا اليوم. كنت سأكون ميتة على الأغلب. |
No, hubiera sido yo el que hubiera desaparecido con los demás 4400. | Open Subtitles | لا , بل كنت سأكون أنا من الـ 4400 |
hubiera sido feliz con un fin de semana en Las Vegas, pero ya saben-- | Open Subtitles | كنت سأكون سعيد بعطلة في نهاية الأسبوع ..... في لاس فيجاس ولكن ... كما تعرفون |
Yo Habría estado bien. Él está preocupado por su trabajo. | Open Subtitles | كنت سأكون على ما يرام، إنه قلق على وظيفته فقط. |
Y como sea, yo Habría estado por allá... sirviendo bebidas, una de las invisibles. | Open Subtitles | وعلى أية حال كنت سأكون هناك أقدم المشروبات واحدة من المختفيات |
Habría estado bien con las sobras de la boda. | Open Subtitles | كنت سأكون على مايرام بمجرد ان آكل ما تبقى من طعام الزفاف |
Muchas veces, si no hubieras estado ahí, no sé si Yo estaría aquí hoy. | Open Subtitles | لقد كانت هناك أوقاتاً كثيرة جداً حيث أنك لو لم تكن هناك فلا أعلم ما إذا كنت سأكون أنا هنا اليوم |
- Si fuera Yo estaría cabreado. - Y hambriento. | Open Subtitles | أنا أعلم أنى كنت سأكون غاضبا و جائعا كذلك |
yo sería extremadamente cuidadoso, si fuera usted, pero por supuesto, por estos anuncios, ellos sabrán que los ha traicionado. | Open Subtitles | ان كنت فى موقفك كنت سأكون اكثر حذرا,ولكن بالطبع احذر خلال هذه الاعلانات |
yo sería humilde después de ser despedido. | Open Subtitles | كنت سأكون ذليلة لو تعرضت للطرد |
iba a ser un luchador. Lo tenía todo dilucidado. | TED | كنت سأكون مصارعا. لقد اكتشفت ماأريد أن أكون. |
Hace una botella de vino, iba a ser dulce como el azúcar y disculparme por ser una madrastra estereotípica. | Open Subtitles | قبل زجاجة نبيذ كنت سأكون حلوة كالسكر وأعتذر على مطابقة الصورة النمطية لزوجة الأب |
Si no Hubiera estado en el ejército y emplazado en el extranjero cuando la masacre ocurrió, ahora estaría muerto, al igual que toda mi familia y mis amigos. | Open Subtitles | اذا لم اكن فى الجيش و عبرت البحار. عندما حدثت المذبحه كنت سأكون ميت الآن مثل كل اصدقائى وعائلتى |
O sea, Hubiera estado bien pasarla sola en mi dormitorio, | Open Subtitles | أقصد، كنت سأكون بخير جدا لو بقيت في المسكن |
habría sido Jefe de cirugía. | Open Subtitles | كنت سأكون رئيس جراحين لو كان ذلك |
Me iba a mantener en la línea. | Open Subtitles | كنت سأكون على المسار كنت سأقول |
Espera. ¿Por qué estaría yo gordo? | Open Subtitles | إنتظر، لما كنت سأكون سمينًا؟ |