"كنت لا تعرف" - Translation from Arabic to Spanish

    • No sabes
        
    • Usted no sabe
        
    • no lo sabes
        
    • No sabías
        
    • que sé que
        
    • no lo sabías
        
    • usted no sabía
        
    • no sepas
        
    • no saben
        
    • no lo supieras
        
    • sin saber hacia
        
    Has estado sola tanto tiempo No sabes lo que significa amar a alguien. Open Subtitles لوحدي طالما كنت لا تعرف ما يعني ان تحب شخص ما.
    Así que, aquí está una interesante cosa que No sabes de mí. Open Subtitles لذلك، هنا شيء مثير للاهتمام أن كنت لا تعرف عني.
    ¿No sabes lo que sucede con las cosas a través del tiempo? Open Subtitles كنت لا تعرف ما يحدث مع الأمور مع مرور الوقت؟
    Usted no sabe que muchos infelices Parlamento vio los cuerpos Open Subtitles كنت لا تعرف الكثير غير سعيدة وشهد البرلمان في الهيئات
    Bueno, si no lo sabes, te aseguro que no voy a contártelos. Open Subtitles حسناً، إذا كنت لا تعرف أنا واثقة بأنني لن أخبرك.
    Tienes las pistas, los pasos reales para ese problema, si es que No sabes cómo hacerlo. TED تحصل على مساعدات، والخطوات لحل تلك المسألة إن كنت لا تعرف كيفية حلها
    Incluso si No sabes nada sobre el libro, te enfrentas a una persona que lucha entre dos planos de la existencia. TED وبالتالي حتى إذا كنت لا تعرف أي شيء عن هذا الكتاب، ستضطر إلى اعتبار شخص واحد يتداخل في مستويي وجود.
    Si No sabes eso, estás lejos de ser un pirata. Open Subtitles ‏ إن كنت لا تعرف ذلك، فأنت بعيد كل البعد عن القرصنة.
    ¿Cómo es que No sabes ni una maldita cosa de tu cultura? Open Subtitles كيف حدث انك كنت لا تعرف اي شيء ملعون عن ثقافتك؟
    ¿Por qué compraste una computadora cuando No sabes nada de ella? Open Subtitles لماذا تشتري جهاز كمبيوتر عند كنت لا تعرف أي شيء عن ذلك؟
    ¿Por qué te metiste al agua si No sabes nadar? Open Subtitles لماذا قفزت في الماء إذا كنت لا تعرف السباحة؟
    Si lo hace, No sabes cómo reaccionaría ella. Open Subtitles إذا فعل، كنت لا تعرف كيف وقالت انها تريد الرد.
    Tienes 17 años, No sabes nada del amor. Open Subtitles كنت 17 سنة ، كنت لا تعرف أي شيء عن الحب.
    Sí, pero Usted no sabe su nombre real, de lo contrario se habría escrito. Open Subtitles نعم، ولكن كنت لا تعرف اسمه الحقيقي، لولاها كنت قد كتبت.
    Si Usted no sabe uno, entonces sonla perraproblema. Sí, yo nunca escribo nada. Lou sólo habla conmigo por horas. Open Subtitles إذا كنت لا تعرف واحدة , إذن أنت مشكلة العاهرة. حسنا , أنا لم أكتب شيء أبدا.
    ¿Puede incluso leerlos cuando Usted no sabe lo que están diciendo? Open Subtitles حتى يمكنك قراءتها عندما كنت لا تعرف ما يقولونه؟
    Si no lo sabes, es inútil decírtelo. - O sea, te niegas a hacerlo. Open Subtitles إن كنت لا تعرف , فلا فائدة من أخبارك أتعنى أنك لن تفعل ذلك ؟
    Pero por si No sabías, ser Texas ranger... implica más que hacer arrestos. Open Subtitles وفي حال كنت لا تعرف, هنالك المزيد من الجهود لكونك جوال تكساس عدا عن الاعتقالات
    Viene como un sentimiento, y después es un conocimiento, y algunas veces huelo cosas, pero no son tostadas, así que sé que no estoy teniendo un derrame cerebral. Open Subtitles يتعلق الأمر في مثل هذا الشعور, ثم انها معرفة, وأحيانا أنا رائحة الأشياء, ولكنها ليست نخب, إذا كنت لا تعرف أنا لا بسكتة دماغية.
    y te das cuenta de que todo lo que creías saber sobre el mundo, no lo sabías. Open Subtitles وكنت أدرك كل ما أعتقد أنك عرفت عن العالم، كنت لا تعرف.
    Usted espera que crea que usted no sabía Open Subtitles هيا. هل تتوقع مني أن نعتقد ان كنت لا تعرف
    Aunque no sepas de qué diablos habla, escúchala. Open Subtitles حتى لو كنت لا تعرف عن ماذا هي تتحدث.. فقط استمع لها
    Aparece un tipo, empieza a disparar y no saben qué aspecto tiene. Open Subtitles بعض الرجل الملوثات العضوية الثابتة ، وقال انه يبدأ إطلاق النار، و كنت لا تعرف ما يبدو.
    Como si no lo supieras. Sería mejor si vinieras. Open Subtitles كما لو كنت لا تعرف سيكون من الأفضل إذا جئت
    Empieza por el final. No se puede contar una historia sin saber hacia dónde va. Open Subtitles ابدأ من النهاية لا تستطيع ان تخبر بقصة اذا كنت لا تعرف مألها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more