Tenías razón, Lem. Su naturaleza de jefe salió a relucir y atacó. | Open Subtitles | لقد كنت محقاً يا ليم طبيعه الرئيس الحقيقيه سلم وهاجم |
Pero Tenías razón sobre Ben, y yo simplemente no lo vi. Qué te hizo venir por aquí de todos modos? | Open Subtitles | و لكنك كنت محقاً بشأن بين و لكنني فقط لم أرى هذا الأمر |
Puedes vencer a ese pasmado. Ese tipo está acabado. Tú Tenías razón, Fil. | Open Subtitles | ـ هذا الرجل ضعيف أنظر إليه ـ لقد كنت محقاً من البداية فيل |
Ví las luces, y pensé que era el circo y veo que Tenía razón. | Open Subtitles | لقد رأيت الأضواء فقلت أن السيرك لم ينفض بعد ولقد كنت محقاً |
Tenía razón, es imposible que los estadounidenses rechacen una invitación del Palacio. | Open Subtitles | كنت محقاً بأن دعوة من القصر يستحيل على الأميركيين رفضها. |
Es interesante si Tienes razón si estás equivocado, estamos torturando a este tipo para divertirte. | Open Subtitles | هذا صحيح إذا كنت محقاً فقط إذا كنت مخطئاً فنحن نعذب الرجل لإسعادك |
Tenías razón, Kramer. La rebanadora es sorprendente. | Open Subtitles | كنت محقاً يا كرايمر، آلة القطع هذه مذهلة حقاً. |
Pero Tenías razón. Fue un pleito estúpido por el cuarto. | Open Subtitles | روس , كنت محقاً كان شجاراً سخيفاً من أجل غرفة |
Tenías razón de estar preocupado porque esto se cayera. | Open Subtitles | لقد كنت محقاً بقلقك في خروج هذا الشيء من مداره |
Cuando dijiste: "Haces lo que eres", Tenías razón. | Open Subtitles | عندما قلت بأن أفعالك معناها أنت كنت محقاً |
Tenías razón la primera vez. Sigue con el buen trabajo. | Open Subtitles | كنت محقاً المرة الأولى استمر في العمل الجيّد |
Giles, Tenías razón en todo. ya era hora que fuera adulta. | Open Subtitles | جايلز , لقد كنت محقاً بشأن كل شيء لقد حان الوقت , لقد كنت راشدة |
Tenías razón, allá en CTU, para arrestarme. | Open Subtitles | كنت محقاً, عندما كنا فى الوحدة, عندما وضعتنى تحت المراقبة. |
Tenías razón sobre "la escuela sirviendo pudín"... | Open Subtitles | كنت محقاً بشأن المدرسة تقدم الحلوى |
No. Tenías razón. | Open Subtitles | لا ، فقد كنت محقاً ، فقد كان عندى بعض الأفكار الغير واقعية عن اللية |
Creo que Tenías razón respecto de lo que dijiste antes. | Open Subtitles | اعتقد انك كنت محقاً بشأن ذلك الشي سابقاً |
Tenía razón sobre ese tipo. No tenía muchas luces. | Open Subtitles | . لقد كنت محقاً بشأن هذا الرجل . لم يكن ذكياً جداً |
Tenía razón respecto a ti. Los mentirosos, los vagos como tú nunca mejoran. | Open Subtitles | كنت محقاً بشأنك, الكاذبين وعديمي الفائدة مثلك لا يتحسنون أبداً |
Ud. Tenía razón. Encontramos su antiguo rastro. | Open Subtitles | لقد كنت محقاً لقد وجدنا أثآرهم |
Por favor. Si Tienes razón, ésta podría ser su única oportunidad. | Open Subtitles | أرجوك، إن كنت محقاً قد يكون هذا أمله الوحيد |
Si tengo razón, esto tiene algo que ver con Emily, lo que significa que también vas a tener que lidiar conmigo. | Open Subtitles | لو كنت محقاً هل هذا له علاقه بإيميلي ويعني بأن ينبغي عليكِ أن تجعليني أتعامل مع هذا أيضاً |
Hola, compañero. estabas en lo cierto con respecto a mi tatuaje. | Open Subtitles | مرحباً يا رفيق الغرفة كنت محقاً بشأن وشمي |
Si estoy en lo cierto, tenéis grandes problemas. | Open Subtitles | حسناً ، إذا كنت محقاً لديكم مشاكل أكبر الآن |
Eso sólo significa que tuve razón, no que quiera suicidarse. | Open Subtitles | يعني هذا أنني كنت محقاً لا يعني أنها انتحرت |