"كنّا معاً" - Translation from Arabic to Spanish

    • estuvimos juntos
        
    • estamos juntos
        
    • estábamos juntos
        
    • Hemos estado juntos
        
    estuvimos juntos mucho tiempo, día y noche. Open Subtitles كنّا معاً لوقت طويل، طوال الليل والنهار...
    estuvimos juntos en este hospital hace dos años. Open Subtitles كنّا معاً فى ذلك المشفى منذ عامين
    35 años estuvimos juntos, y no pudo esperar 10 minutos para tirarse a Charo. Open Subtitles كنّا معاً لمدة 35 سنة و لم يستطع الإنتظار 10 دقائق ليهرب مع "شارو"
    Porque ya sé que es un mejor viaje si estamos juntos. Open Subtitles لأنني أعلم مسبقاً أنها ستكون رحلة رائعة لو كنّا معاً.
    ¿Me preguntas si pensaba en ello cuando estábamos juntos? Open Subtitles هل تسألينني، هل كنت تفكر بذلك عندما كنّا معاً ؟
    Hemos estado juntos por un tiempo suficiente, y encontraremos un lugar donde vivir. Open Subtitles كنّا معاً لمدة طويلة وسنعثر على مكان لنعيش فيه
    La mayoría de las veces en que estuvimos juntos, Open Subtitles في معظم الأحيان عندما كنّا معاً
    La primera vez que estuvimos juntos, le dije a Lizzie que... los jerséis de navidad eran horteras, y ella me compró uno como broma. Open Subtitles حينما كنّا معاً لأول مرة ، أخبرت (ليزي)، أنّني أعتقد بأنّ ستر الكريسمس قبيحة، لذلك أحضرت لي واحدة كطرفة ..
    Sólo estuvimos juntos una vez. Open Subtitles كنّا معاً فقط مرة واجدة
    Me contaron muchas cosas, cuando estuvimos juntos en Los Ángeles. Open Subtitles أخبرني بالكثير عندما كنّا معاً بـ(لوس أنجلوس)
    Me contaron muchas cosas, cuando estuvimos juntos en Los Ángeles. Open Subtitles أخبرني بالكثير عندما كنّا معاً بـ(لوس أنجلوس)
    estuvimos juntos en el hospital, ¿cierto? Open Subtitles كنّا معاً بالمستشفى، صحيح؟
    estuvimos juntos toda la noche. Open Subtitles كنّا معاً طوال الليل
    estuvimos juntos por mucho tiempo. Open Subtitles كنّا معاً في الكثير من الوقت
    Walden y yo estuvimos juntos muchos, muchos años, y tu y él habéis estado saliendo durante unos meses, así que claramente, te sientes insegura por el hecho de que trabajemos juntos. No estoy insegura. Open Subtitles أنا و(والدن) كنّا معاً لسنوات طويلة، أمّا أنتِ فتواعدينه منذ بعضة أشهر ومن الطّبيعي أن تقلقي عن موضوع العمل معاً.
    Es duro... Judith y yo estuvimos juntos mucho tiempo. Open Subtitles إنّه صعب، أنا و(جوديث) كنّا معاً لفترة طويلة.
    Cada vez que estamos juntos y te miro... ahí está. Open Subtitles كل مرّة أنظر إليكِ متى كنّا معاً فهو موجود
    Tanto si estamos juntos como si no. Open Subtitles سواءً كنّا معاً أو لا ..
    presentó unos trabajos cuando estábamos juntos en aquella época, pero... que yo sepa nunca publicó. Open Subtitles لقد كان يحاولُ أن يظهر أعماله عندما كنّا معاً لكن بقدر ما أعرفه فإنه لم ينشرُها
    Puede que no recuerde su nombre... pero puedo probar que estábamos juntos esa noche. Open Subtitles قد لا أتذكّر اسمها... لكن بإمكاني الإثبات أننا كنّا معاً في تلك الليلة.
    Hemos estado juntos desde que tenía 13 años, casados desde los 17, cuatro hijos. Open Subtitles لقد كنّا معاً منذ الـ 13 عاماً ومتزوّجين منذ الـ 17 عاماً وأربعة أطفال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more