He pedido que la declaración de la Casa Blanca a que acabo de dar lectura sea distribuida como documento oficial de la Conferencia de Desarme. | UN | طلبت أن يوزع بيان البيت اﻷبيض الذي قرأته في التو كوثيقة رسمية لمؤتمر نزع السلاح. |
Quedaría muy agradecido si pudiera hacer lo necesario para distribuir la declaración del Presidente como documento oficial de la Conferencia de Desarme. | UN | وسأكون ممتنا لتعميم بيان الرئيس كوثيقة رسمية لمؤتمر نزع السلاح. |
En su momento, mi delegación presentará ese Tratado como documento oficial de la Conferencia de Desarme. | UN | وسيقدم وفدي في الوقت المناسب هذه المعاهدة كوثيقة رسمية لمؤتمر نزع السلاح. |
Entregaré el texto de la propuesta al Sr. Bensmail y pediré que se distribuya como documento oficial de la Conferencia de Desarme. | UN | وسأعطي نص المقترح للسيد بن اسماعيل، وسأطلب تعميمه كوثيقة رسمية لمؤتمر نزع السلاح. |
Le agradecería que hiciera lo necesario para publicar la presente resolución como documento oficial de la Conferencia de Desarme. | UN | وأكون ممتنا لو أمكن إصدار هذا القرار كوثيقة رسمية لمؤتمر نزع السلاح. |
Se adjunta a la presente declaración un proyecto de decisión, que pedimos a la Secretaría lo distribuya como documento oficial de la Conferencia de Desarme. | UN | ومرفق بهذا البيان مشروع مقرر نطلب من اﻷمانة تعميمه كوثيقة رسمية لمؤتمر نزع السلاح. |
Esta propuesta, que le pido, Sr. Presidente, sea distribuida como documento oficial de la Conferencia de Desarme, está redactada como sigue: | UN | وفيما يلي نص هذا الاقتراح الذي أطلب إليكم توزيعه كوثيقة رسمية لمؤتمر نزع السلاح: |
Con su permiso, señor Presidente, he pedido a la Secretaría que distribuya esta resolución como documento oficial de la Conferencia de Desarme. | UN | وبعد موافقتكم يا سيادة الرئيس، فقد طلبت من سكرتارية المؤتمر توزيع هذا القرار كوثيقة رسمية لمؤتمر نزع السلاح. |
He pedido a la secretaría que publique esta declaración como documento oficial de la Conferencia de Desarme. | UN | ولقد طلبت إلى اﻷمانة أن تنشر هذا البيان كوثيقة رسمية لمؤتمر نزع السلاح. |
Solicitaré a la Secretaría que distribuya el documento de debate que he preparado como documento oficial de la Conferencia de Desarme. | UN | وقد أعددت ورقة نقاش سأطلب من الأمانة أن تعتمدها كوثيقة رسمية لمؤتمر نزع السلاح. |
Agradecería que esta Posición Común se distribuyese como documento oficial de la Conferencia de Desarme. | UN | وسأكون ممتناً لو صدر هذا الموقف المشترك كوثيقة رسمية لمؤتمر نزع السلاح. |
Señor Presidente, le agradeceremos grandemente que adopte las medidas necesarias para registrar esta declaración como documento oficial de la Conferencia de Desarme y para que se distribuya a todas las delegaciones que participan en los trabajos de la Conferencia. | UN | السيد الرئيس، اننا سنكون ممتنين جدا اذا ما اتخذتم الخطوات المناسبة لتسجيل هذا الاعلان كوثيقة رسمية لمؤتمر نزع السلاح ولتوزيعه على جميع الوفود المشتركة في أعمال المؤتمر. |
Quedaría muy agradecido si adoptara las medidas del caso para publicar el presente texto como documento oficial de la Conferencia de Desarme y distribuirlo a todos los Estados miembros y no miembros participantes en la labor de la Conferencia de Desarme. | UN | وسأكون ممتنا إذا ما تكرمتم باصدار هذا النص كوثيقة رسمية لمؤتمر نزع السلاح وتوزيعه على كل الدول اﻷعضاء والمشتركين من غير اﻷعضاء في أعمال مؤتمر نزع السلاح. |
Le agradecería que hiciese publicar el presente texto como documento oficial de la Conferencia de Desarme y que se distribuyese a todos los Estados miembros y no miembros que participan en la labor de la Conferencia de Desarme. | UN | وسأكون ممتناً إذا ما تكرمتم بإصدار هذا النص كوثيقة رسمية لمؤتمر نزع السلاح ووزعتموه على كل الدول اﻷعضاء والمشتركين غير اﻷعضاء في مؤتمر نزع السلاح. |
Le agradecería se sirviera adoptar las medidas del caso para que dicho texto sea publicado como documento oficial de la Conferencia de Desarme y distribuido a todos los Estados miembros y a los no miembros que participan en la labor de la Conferencia. | UN | وأكون ممتنا لو تكرمتم بإصدار هذا النص كوثيقة رسمية لمؤتمر نزع السلاح وتوزيعها على جميع الدول اﻷعضاء في المؤتمر والمشتركين غير اﻷعضاء في أعمال المؤتمر. |
Le ruego se sirva adoptar las disposiciones del caso para que el presente documento sea distribuido como documento oficial de la Conferencia de Desarme entre todos los Estados miembros y los Estados no miembros que participan en la labor de la Conferencia de Desarme. | UN | وأغدو ممتنا لو تكرمتم بإصدار هذه الوثيقة كوثيقة رسمية لمؤتمر نزع السلاح وتوزيعها على جميع الدول اﻷعضاء والمشتركين غير اﻷعضاء في عمل مؤتمر نزع السلاح. |
Le ruego tenga a bien adoptar las medidas necesarias para que el presente documento se registre como documento oficial de la Conferencia de Desarme y se distribuya entre todas las delegaciones de los Estados miembros y Estados no miembros que participan en los trabajos de la Conferencia. | UN | أرجو منكم التفضل باتخاذ اﻹجراءات اللازمة لتسجيل هذه الوثيقة كوثيقة رسمية لمؤتمر نزع السلاح والعمل على توزيعها على جميع وفود الدول اﻷعضاء والدول غير اﻷعضاء المشاركة في أعمال المؤتمر. |
La Misión Permanente de Venezuela agradece altamente a la Secretaría de la Conferencia de Desarme que tenga a bien hacer distribuir la citada declaración como documento oficial de la Conferencia de Desarme. | UN | وتُعرب البعثة الدائمة لفنزويلا عن غاية امتنانها ﻷمانة مؤتمر نزع السلاح اذا اتخذت ما يلزم من ترتيبات لتوزيع هذا البيان كوثيقة رسمية لمؤتمر نزع السلاح. |
Le agradecería se sirviera adoptar las disposiciones del caso para que la presente carta y su anexo sean distribuidos como documento oficial de la Conferencia de Desarme a todas las delegaciones que participan en la labor de ésta. | UN | وسأكون ممتنا لو أمكن اتخاذ الترتيبات اللازمة لتوزيع هذه الرسالة والمرفق الملحق بها كوثيقة رسمية لمؤتمر نزع السلاح على جميع الوفود المشاركة في أعمال المؤتمر. |
Le ruego se sirva adoptar las disposiciones del caso para que la presente carta sea distribuida como documento oficial de la Conferencia de Desarme entre todos los Estados miembros y no miembros que participan en la labor de la Conferencia. | UN | وأكون ممتناً لو تسنى إصدار هذه الرسالة كوثيقة رسمية لمؤتمر نزع السلاح وتوزيعها على جميع الدول اﻷعضاء في المؤتمر وعلى الدول المشتركة غير اﻷعضاء فيه. |