| Corina Kavanagh era una hermosa mujer de una familia enriquecida, pero sin linaje, que mantenía una historia de amor con un joven de alta alcurnia. | Open Subtitles | كورينا كافاناغ، كانت إمراة جميلة عائلة ثرية، لكن من عائلة عادية و لقد وقعت بحب شاب من طبقة النبلاء |
| Corina Kavanagh vendió tres estancias y ordenó la construcción de un rascacielos con un único objetivo: | Open Subtitles | كورينا كافاناغ باعت ثلاث مزارع :و بنيت ناطحة السحاب لسبب واحد فقط |
| Muy bien, bienvenidos a bordo del Corina. | Open Subtitles | مرحباً بكم على سطح القارب كورينا |
| Corinna tuvo complicaciones durante su último embarazo. | Open Subtitles | كورينا" كانت تُعاني من مشاكل في ولادتها الأخيرة" |
| Se invita a los participantes que deseen organizar exposiciones a ponerse en contacto con la Sra. Corinna Voigt: | UN | ويُدعى المشاركون الراغبون في إقامـة معـارض إلى الاتصال بالسيد بيرتران فنسان Bertrand Vincent أو بالسيدة كورينا فويكت Corinna Voigt: |
| Apártate del cuerpo, Corrina. | Open Subtitles | الابتعاد عن الجسم، كورينا. |
| Pase lo que pase, no dejes que nadie suba al "Corina". | Open Subtitles | مهما حصل لا تدع أحد يصعد على متن القارب كورينا |
| El Presidente de la Asamblea Nacional, en declaraciones posteriores a los sucesos, responsabilizó al Sr. López Mendoza y a la diputada María Corina Machado por los hechos violentos, llamándoles asesinos. | UN | وفي البيانات التي أعقبت هذه الحوادث، حمَّل رئيس الجمعية الوطنية السيد لوبيز ميندوزا وعضو الجمعية، ماريا كورينا ماتشادو، مسؤولية هذا العنف ونعتهما بالقتلة. |
| Corina Calugaru, Jefa de la División de Asuntos Globales y Derechos Humanos de la Dirección General de Cooperación Multilateral del Ministerio de Relaciones Exteriores e Integración Europea | UN | كورينا كالوغارو، مديرة شعبة الشؤون العالمية وحقوق الإنسان، المديرية العامة للتعاون المتعدد الأطراف، وزارة الخارجية والاندماج الأوروبي |
| Cuando tenga una hija, le voy a poner Corina. | Open Subtitles | عندما يكون لدي ابنة، سوف اسميها كورينا |
| ¿Corina y David salieron de cirugía? | Open Subtitles | "كورينا ودافيد" إنتهوا من الجراحة؟ |
| Debes coger el "Corina" con los niños y marcharos. | Open Subtitles | أنتِ و الأطفال عليكم الذهاب بسفينة "كورينا" |
| Debes coger el "Corina" con los niños y marcharos. | Open Subtitles | أنتِ و الأطفال عليكم الذهاب بسفينة "كورينا" |
| ¿Recuerdas a Corina? | Open Subtitles | أ تتذكر كورينا ؟ |
| Para verla, hay que pararse en un pasaje que se llama Corina Kavanagh. | Open Subtitles | إنها تظهر فقط من زقاق "كورينا كافاناغ" |
| Esa mujer, quien sea que fuera, no era Corina. | Open Subtitles | تلك السيدة ، أى كانت هويتها (لم تكُن هي (كورينا |
| Cuando regresé a la habitación, Corina ya estaba muerta. | Open Subtitles | عندما عُدت إلى الغرفة كانت (كورينا) ميتة بالفعل |
| Presentada por: Corinna Horvath (representada por la abogada Tamar Hopkins) | UN | المقدم من: كورينا هورفاث (تمثلها المحامية تمار هوبكينس) |
| Habiendo concluido el examen de la comunicación Nº 1885/2009, presentada al Comité de Derechos Humanos por Corinna Horvath en virtud del Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, | UN | وقد فرغت من النظر في البلاغ رقم 1885/2009، المقدم إليها من كورينا هورفاث بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، |
| Presentada por: Corinna Horvath (representada por la abogada Tamar Hopkins) | UN | المقدم من: كورينا هورفاث (تمثلها المحامية تمار هوبكينس) |
| Oh, hola, Corrina! Dame, cariño. | Open Subtitles | " كورينا " |
| Gracias, Korinna, te necesito un momento. | Open Subtitles | شكراً لكِ (كورينا) ... أنا لا أحتاج إلّا لدقيقة من وقتها |