No he hablado con John Cooley en más de 20 años. | Open Subtitles | لم اتحدث مع جون كولي منذ اكثر من 20 عاما |
El Grupo ha propuesto al Sr. Coly Seck, del Senegal, para que sea Relator de la Comisión. | UN | ورشحت تلك المجموعة السيد كولي سيك، من السنغال، لمنصب مقرر الهيئة. |
Tiene ahora la palabra el Embajador Tim Caughley de Nueva Zelandia. | UN | وأعطي الآن الكلمة إلى سفير نيوزيلندا، السيد تيم كولي. |
Tú sabes que yo no debería estar aquí, Chloe. | Open Subtitles | أنت تعلمين إنني لا أنتمي إلي هنا يا كولي |
Sr. Kohli, lo dice fácil | Open Subtitles | كولي يا سيدي، هل يمكن القول انه بهذه السهولة. |
Tuve una Collie que se fue dos semanas hasta que regresó a casa. | Open Subtitles | كان لدي كلب كولي الذي اختفى إسبوعين قبل أن يعود للمنزل |
Ella puede identificar a quien disparó a James Cole. | Open Subtitles | اقلت أنها تستطيع التعرف على قاتل جيمس كولي.. |
Tú necesitas esa guitarra más que yo, Colee. | Open Subtitles | أنت بحاجه للغيتار . "أكثر مني " كولي |
No he hablado con John Cooley en más de 20 años. | Open Subtitles | لم اتحدث مع جون كولي منذ اكثر من 20 عاما |
Comprobando esa posibilidad ahora, y por la hora de la subida, el Profesor Cooley estaba en clase. | Open Subtitles | أتحقق من امكانية ذلك الان في وقت الارسال كان الاستاذ كولي يدرس حصة |
El profesor Cooley vio nuestras habilidades, y preguntó si queríamos hacer dinero rápido. | Open Subtitles | الأستاذ كولي رأى مهاراتنا سأل إذا أردنا الحصول على بعض الربح السريع |
Si no hay objeciones, entenderé que la Comisión desea elegir al Sr. Coly Seck para el cargo de Relator. | UN | وما لم أسمع اعتراضا، سأعتبـر أن الهيئة ترغب في انتخاب السيد كولي سيك مقررا لها. |
Tengo el placer de dar la palabra al Relator de la Comisión, Sr. Coly Seck, del Senegal, para que presente el proyecto de informe de la Comisión. | UN | يسرني أن أعطي الكلمة لمقرر الهيئة، السيد كولي سيك ممثل السنغال، ليتولى عرض مشروع تقرير الهيئة. |
El Embajador Caughley asumirá sus funciones tras concluir los trámites administrativos pertinentes. | UN | ومن المفترض أن يتسلم السفير كولي مهامه إثر الانتهاء من الإجراءات الإدارية اللازمة. |
Embajador Tim Caughley, en nombre de la Conferencia, quisiera felicitarlo y desearle toda clase de éxitos. | UN | وبالنيابة عن المؤتمر، أقول للسفير تيم كولي هنيئاً لكم وأتمنى لكم كل النجاح. |
Shelley dice que Chloe amenazó a Miranda así que la aislé por hoy. | Open Subtitles | شيللي تقول أن كولي تهدد ميراندا لذلك وضعتها في العزل لمدة يوم |
Obtenga la decisión Sr. Kohli. | Open Subtitles | ثم الحصول على القرار الذي اتخذ، السيد كولي. |
Vi un Collie en la tele que podía empujar una podadora de césped. | Open Subtitles | لقد رأيت كلباً من نوع "كولي" على التلفاز يدفع قاطعة أعشاب |
Aún así salía con ese Cole, y él la enganchó a las drogas, y se peleaban todo el tiempo, y estoy segura... | Open Subtitles | لا زالت تخرج مع كولي.. واستطاع السيطرة عليها بالمخدرات.. |
¿Dónde está Colee? | Open Subtitles | أين " كولي "؟ . لا أعلم |
Cuando un médico llamado William Coley localizó al paciente siete años después, no quedaban signos visibles de cáncer. | TED | عندها تابع طبيب يدعى وليام كولي المريض بعد 7 سنوات، لم تبق أي علامات واضحة للسرطان، |
Todo lo que puedo decir es que, dondequiera que se haya ahogado, no fue en los Baños Cowley. | Open Subtitles | كل ما أستطيع أن أقول لكم هو أنه أينما غرق، لم يكن في حمامات كولي. |
Está adivinando, Cully, ¡córtalo, antes de que lo haga como lo hizo el último! | Open Subtitles | إنه يَحْزرُ، (كولي)، إقضي عليه قبل أن يفعل معك مثلما فعل الأخير |
Mary Pierce, Tom Colley y yo, John Keller te miramos, Karen Aylwood, deseamos que seas de los nuestros. | Open Subtitles | ْ(ماري بيرس)، (توم كولي) وأنا (جون كيلر)ْ نحن ننظر لك، (كارين إلوود)ْ ونرغب أن تكوني واحدة منا |
Kit, de verdad que le necesito mañana cuando Roberta Colly aparezca | Open Subtitles | أحتاجه في الغد حين تظهر " روبيرتا كولي " |
Por tal motivo, en su nombre, la Sra. Margaret Koli, asesora para África de la Juventud Tunza, daría lectura a su declaración. | UN | ولذلك فإن بياناً سوفُ يقرأ بالنيابة عنها بواسطة السيدة مارغريت كولي مستشارة شباب تونزا من أجل أفريقيا. |
b) La intensificación de la labor relativa a la adaptación y los medios de aplicación correspondientes, copresidido por el Sr. William Kojo Agyemang-Bonsu (Ghana) y el Sr. Thomas Kolly (Suiza); | UN | (ب) تعزيز العمل في مجال التكيف وما يتصل به من وسائل التنفيذ، يشترك في رئاسته السيد وليام كوجو أغييمانغ - بونسو (غانا) والسيد توماس كولي (سويسرا)؛ |