"كومي" - Translation from Arabic to Spanish

    • Komi
        
    • Kumi
        
    • Kume
        
    • Come
        
    • Koome
        
    • Koomeh
        
    La iglesia de Saint Afxentios, de la localidad de Komi Kepir, también habría sido objeto de actos de vandalismo, en particular el robo de sus frescos. UN ويقال أيضا إن كنيسة سانت أفيكسينتيوس في قرية كومي كيبير قد تعرضت للتخريب، ولا سيما سرقة الرسوم الجدارية.
    La iglesia de San Afxentios, de la localidad de Komi Kepir, también habría sido objeto de actos de vandalismo, en particular el robo de sus frescos. UN ويزعم أن كنيسة سانت أفكسنتيوس بقرية كومي كيبير تعرضت هي الأخرى للتخريب كما سرقت رسومها الجدارية.
    En 1998 se lanzó un proyecto de promoción de innovaciones de agricultores (PFI) con miras a fomentar el intercambio y la adopción de innovaciones introducidas por agricultores y que permitan combatir la desertificación en los distritos de Kumi, Soroti y Katakwi, proyecto que ya ha tenido gran éxito. UN وقد أطلق في 1998 مشروع لتعزيز تجديدات الزراع لدعم تبادل واعتماد تجديدات الزراع ذات الصلة بمكافحة التصحر في مقاطعات كومي وسوروتي وكاتاكوي، وسجل المشروع بالفعل نجاحا هائلا.
    17. El último discurso inaugural fue pronunciado por el Director Ejecutivo de Greenpeace International, Kumi Naidoo, a través de Skype. UN 17- وأدلى بالكلمة الرئيسية الأخيرة المدير التنفيذي لمنظمة " غرين بيس " الدولية، كومي نايدو، عبر خدمة `سكايب`.
    Además se siente muy vinculado a usted, señor Kume. Open Subtitles .هو أيضاً متعلق بك كثيراً، سيد كومي
    Es todo cosa del profesor Kume. Open Subtitles .هذا عمل سيد كومي
    El Presidente interino (habla en francés): Doy ahora la palabra al Excmo. Sr. Come Zoumara, Ministro de Relaciones Exteriores, Integración Regional y la Francofonía de la República Centroafricana. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد كومي زومارا، وزير الخارجية والتكامل الإقليمي والفرانكفونية في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    La Sra. Koome (Kenya) destaca que el proceso de examen constitucional fue abarcador y estuvo inspirado en la población. UN 54 - السيدة كومي (كينيا): أكدت على أن عملية الاستعراض الدستوري عملية شاملة دعا إليها الشعب.
    En el territorio ruso, la cría de renos es practicada principalmente por los Komi. UN وعلى الجانب الروسي، يزاول تربية الرنة في المقام الأول شعب كومي.
    (Cuba, Nigeria, República de los Komi/Rusia, Sudáfrica, Tailandia) UN تايلند، جمهورية كومي/ روسيا، جنوب أفريقيا، كوبا، نيجيريا
    :: Komi: en 372 escuelas de la República Komi; UN * كومي: في 372 مدرسة بجمهورية كومي،
    1. El autor de la comunicación es el Sr. Valentin Ostroukhov, ciudadano ruso nacido en 1977 que, en el momento en que se presentó la comunicación, cumplía una pena de prisión en la República de Komi (Federación de Rusia). UN 1- صاحب البلاغ هو السيد فالنتين أوستروخوف، وهو مواطن روسي ولد عام 1977، وكان وقت تقديم البلاغ يقضي عقوبة بالسجن في جمهورية كومي (الاتحاد الروسي).
    La Comisión escuchó la presentación de la Sra. K. Komi, parlamentaria finlandesa y miembro del Grupo Consultivo de la Comisión sobre los Asuntos de las Naciones Unidas, sobre las principales constataciones y recomendaciones de la última misión realizada por el Grupo Consultivo en Ghana y Sierra Leona. UN كومي (فنلندا)، عضو الفريق الاستشاري للجنة الاتحاد المعنية بشؤون الأمم المتحدة، وتحدثت فيه عن النتائج والتوصيات الرئيسية المستخلصة من آخر بعثة ميدانية أوفدها الفريق الاستشاري إلى غانا وسيراليون.
    Además, existen programas que aseguran la participación de las mujeres en los comités de policía de proximidad y en la iniciativa Nyumba Kumi, que tiene por objeto afrontar los problemas de terrorismo y radicalización y garantizar la rendición de cuentas entre las comunidades y dentro de ellas. UN وهناك أيضا برامج لضمان مشاركة المرأة في اللجان الشرطية المجتمعية وفي مبادرة نيومبا كومي التي تتوخى معالجة قضايا الإرهاب والتطرف وكفالة المساءلة داخل المجتمعات المحلية وفيما بينها.
    Un aspecto relevante en el diseño y ejecución de este proyecto ha sido la participación y el fortalecimiento institucional de las organizaciones no gubernamentales locales, las cuales fueron seleccionadas por su trayectoria en el trabajo comunitario, dentro de las cuales se encuentran: La Coordinadora de Mujeres Mayas, Organizaciones Cuna del Sol, Los Castaños, Talita Kumi y Pasic, entre otras. UN وكان هناك جانب ذو مغزى في تصميم وتنفيذ هذا المشروع، هو ما قدمته المنظمات غير الحكومية المحلية من مشاركة وتعزيز مؤسسي، وهي المنظمات التي جرى اختيارها على أساس مسيرتها في العمل المجتمعي، ومنها: لجنة تنسيق شؤون نساء المايا، ومنظمات كونا دل سول ولوس كاستانيوس وتاليتا كومي وباسيك وغيرها.
    Sr. Kumi Naidoo, Sudáfrica. UN كومي نايدوو، جنوب أفريقيا.
    20 a 30 de enero de 2003 - La Sra. Kumi Yokota, embajadora japonesa de buena voluntad y representante de la Asociación en nombre de las ONG ante las Naciones Unidas en Nueva York, representó a su país en la Exposición Internacional celebrada en Caen (Francia). UN 20-30 كانون الثاني/يناير 2003 - مثلت السيدة كومي يوكوتا، وهي سفيرة نوايا حسنة يابانية وممثلة الرابطة لدى الأمم المتحدة في نيويورك، بلدها في المعرض الدولي في كان، فرنسا.
    Es todo cosa del profesor Kume. Open Subtitles .هذا كل من فعل سيد كومي
    brazos de mondadientes, piernas de grillo-- tamaño de Masao Kume. Open Subtitles يداك صغيرة، ورجولك مستقيمة (بحجم (ماساو كومي
    Kume hoy he visto a Kie. Open Subtitles (تعرفي، (كومي رأيت (كي) اليوم
    36. El 25 de mayo de 1994, a las 22.00 horas, se avistaron fuerzas iraquíes que estaban cavando en las coordenadas geográficas NC5860038600 de Sumar, en la cota de Koomeh Sang, al sur del mojón fronterizo 40/5, en la tierra de nadie. UN ٣٦ - في ٢٥ أيار/مايو ١٩٩٤، وعند الساعة ٠٠/٢٢ شوهد عدد من القوات العراقية يحفرون اﻷرض عند اﻹحداثيات الجغرافية NC5860038600 في سومار عند مرتفع كومي سانغ الى الجنوب من عمود الحدود ٤٠/٥ داخل المنطقة الحرام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more