"كيانات أخرى في منظومة" - Translation from Arabic to Spanish

    • otras entidades del sistema de
        
    • otras entidades de las
        
    • otros elementos del sistema de
        
    Esta función también incluye relaciones con otras entidades del sistema de las Naciones Unidas y con instituciones financieras internacionales. UN وتشمل هذه المهمة أيضا العلاقات مع كيانات أخرى في منظومة الأمم المتحدة ومع المؤسسات المالية الدولية.
    La selección de indicadores clave resulta ser un ejercicio difícil, como ha sucedido a escala nacional y en otras entidades del sistema de las Naciones Unidas. UN فقد تبين أن اختيار المؤشرات الأساسية عملية صعبة، مختلفة عما مورس على المستوى الوطني ومن جانب كيانات أخرى في منظومة الأمم المتحدة.
    Objetivo para 2008-2009: 12 iniciativas llevadas a cabo en colaboración con otras entidades del sistema de las Naciones Unidas UN الرقم المستهدف للفترة 2008-2009: 12 مبادرة يضطلع بها بالتعاون مع كيانات أخرى في منظومة الأمم المتحدة
    Algunos departamentos también tienen acceso a las listas de otras entidades del sistema de las Naciones Unidas. UN وبوسع بعض الإدارات أيضا الاطلاع على قوائم كيانات أخرى في منظومة الأمم المتحدة.
    La ONUDD se esforzará también por integrar de manera más completa los aspectos de reducción de la demanda y del VIH/SIDA en las actividades más amplias de reconstrucción y desarrollo que llevan a cabo otras entidades de las Naciones Unidas. UN كما سيعمل المكتب على إدماج خفض الطلب وما يتصل به من اعتبارات بشأن الأيدز وفيروسه بصورة أكمل في صلب أنشطة إعادة البناء والتنمية الأوسع نطاقا التي تضطلع بها كيانات أخرى في منظومة الأمم المتحدة.
    El equipo integrado de análisis trabajará en estrecha colaboración con otros elementos del sistema de las Naciones Unidas y con la AMISOM para crear un sistema de alerta temprana y generar análisis predictivos. UN وسيعمل فريق التحليل عن كثب مع كيانات أخرى في منظومة الأمم المتحدة ومع بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال من أجل إنشاء نظام للإنذار المبكر وإصدار تحليل تنبؤي متكامل.
    Una esfera de posible superposición con otras entidades del sistema de las Naciones Unidas es la de la creación de capacidad. UN وثمة مجال آخر للتداخل المحتمل مع كيانات أخرى في منظومة الأمم المتحدة هو بناء القدرات.
    En consulta con otras entidades del sistema de las Naciones Unidas, se han iniciado las actividades complementarias de la Cumbre en lo que atañe al desarrollo y a la ejecución del Programa Solar Mundial. UN واستهلت أنشطة المتابعة بالتشاور مع كيانات أخرى في منظومة اﻷمم المتحدة بشأن تطوير وتنفيذ البرنامج العالمي للطاقة الشمسية.
    Teniendo presente que otras entidades del sistema de las Naciones Unidas han sido obligadas a efectuar reducciones, parece apropiado que la OSSI dé el ejemplo procediendo en igual forma. UN ونظرا إلى أن كيانات أخرى في منظومة اﻷمم المتحدة قد ألزمت بإجراء تخفيضات، يبدو من الملائم أن يكون مكتب خدمات المراقبة الداخلية مثالا وأن يفعل الشيء نفسه.
    La Oficina sostenía que había otras entidades del sistema de las Naciones Unidas que tenían encomendada esa tarea y que el centro de interés se había desplazado de la prevención basada en la alerta temprana a la prevención basada en el desarrollo y la rehabilitación. UN ذلك أن هناك كيانات أخرى في منظومة اﻷمم المتحدة أُسندت إليها هذه المهمة وأنه حدث تحوﱡل ايجابي من الوقاية من خلال اﻹنذار المبكر إلى زيادة التركيز على الوقاية من خلال التنمية وإعادة التأهيل.
    Es digno de encomio que, en sus visitas, la Dirección Ejecutiva estuviera acompañada de representantes de otras entidades del sistema de las Naciones Unidas y, en ocasiones, incluso de organizaciones regionales. UN وإني أرحب بانضمام ممثلي كيانات أخرى في منظومة الأمم المتحدة، وأحيانا حتى ممثلي منظمات إقليمية، إلى المديرية التنفيذية في الزيارات التي قامت بها.
    2004-2005: 7 iniciativas llevadas a cabo en colaboración con otras entidades del sistema de las Naciones Unidas UN الفترة 2004-2005: 7 مبادرات يضطلع بها بالتعاون مع كيانات أخرى في منظومة الأمم المتحدة
    Estimación para 2006-2007: 10 iniciativas llevadas a cabo en colaboración con otras entidades del sistema de las Naciones Unidas UN تقديرات الفترة 2006-2007: 10 مبادرات يضطلع بها بالتعاون مع كيانات أخرى في منظومة الأمم المتحدة
    El Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas está reuniendo información similar sobre los fondos de esta índole administrados por otras entidades del sistema de las Naciones Unidas. UN وتجمع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية معلومات مشابهة عن الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين التي تديرها كيانات أخرى في منظومة الأمم المتحدة.
    " 25.8 El programa está estrechamente relacionado con los programas ejecutados por el Departamento de Información Económica y Social y Análisis de Políticas. Se mantendrá la cooperación con las comisiones regionales y el PNUD, así como con otras entidades del sistema de las Naciones Unidas, entre otras cosas, mediante los mecanismos establecidos de cooperación interinstitucional. " UN " ٢٥-٨ يتصل هذا البرنامج على نحو وثيق بالبرامج التي تنفذها إدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات وسيستمر التعاون مع اللجان اﻹقليمية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ومع كيانات أخرى في منظومة اﻷمم المتحدة، وذلك من خلال وسائل منها على وجه الخصوص إنشاء آليات للتعاون فيما بين الوكالات. "
    El Departamento de Coordinación de Políticas y de Desarrollo Sostenible de la Secretaría de las Naciones Unidas está cooperando con otras entidades del sistema de las Naciones Unidas en la preparación de informes para el Comité de Fuentes de Energía Nuevas y Renovables y de Energía para el Desarrollo y para otros órganos intergubernamentales como la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. UN وتتعاون إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة مع كيانات أخرى في منظومة اﻷمم المتحدة على إعداد تقارير اللجنة المعنية بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وتسخير الطاقة ﻷغراض التنمية، وتقارير هيئات حكومية دولية أخرى، مثل، لجنة التنمية المستدامة.
    El Foro solicita al Grupo que invite a otras entidades del sistema de las Naciones Unidas a integrar el Grupo con objeto de promover la mayor participación posible del sistema en el programa de trabajo del Foro, y pide a la secretaría del Foro que preste apoyo sustantivo a la presidencia rotatoria del Foro. UN ويطلب المنتدى إلى فريق الدعم أن يوسع عضويته بحيث تضم كيانات أخرى في منظومة الأمم المتحدة للتشجيع على تحقيق أوسع مشاركة ممكنة للمنظومة في برنامج عمل المنتدى، ويطلب إلى أمانة المنتدى أن تقدم تقريرا موضوعيا إلى رئيس فريق الدعم المناوب.
    g) La necesidad de evitar la duplicación de actividades con otras entidades del sistema de las Naciones Unidas o con otras organizaciones. UN (ز) تفادي التداخل مع أنشطة كيانات أخرى في منظومة الأمم المتحدة أو منظمات أخرى.
    g) La necesidad de evitar la duplicación de actividades con otras entidades del sistema de las Naciones Unidas o con otras organizaciones. UN (ز) وتفادي التداخل مع أنشطة كيانات أخرى في منظومة الأمم المتحدة أو منظمات أخرى.
    a) i) Aumento del número de iniciativas llevadas a cabo en colaboración con otras entidades del sistema de las Naciones Unidas UN (أ) ' 1` زيادة عدد المبادرات المضطلع بها بالتعاون مع كيانات أخرى في منظومة الأمم المتحدة
    Hay otras entidades de las Naciones Unidas cuyas actividades en Côte d ' Ivoire tienen los mismos objetivos, entre las que cuentan, la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH) y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD). UN وثمة كيانات أخرى في منظومة الأمم المتحدة تعمل من أجل بلوغ نفس الأهداف في كوت ديفوار، منها مكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    El Equipo Integrado de Análisis colaborará estrechamente con otros elementos del sistema de las Naciones Unidas y con la AMISOM para establecer un sistema de alerta temprana y generar análisis predictivos integrados. UN 119 - وسيعمل فريق التحليل المتكامل عن كثب مع كيانات أخرى في منظومة الأمم المتحدة ومع بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال من أجل إنشاء نظام للإنذار المبكر وإصدار تحليل متكامل للأحداث المتوقعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more