"كيف فعلت" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Cómo hiciste
        
    • ¿ Cómo has hecho
        
    • ¿ Cómo hizo
        
    • ¿ Cómo pudiste hacer
        
    • ¿ Cómo haces
        
    • ¿ Cómo se hace
        
    • ¿ Cómo hice
        
    • cómo lo hizo
        
    • ¿ Cómo ha hecho
        
    • ¿ Cómo pudo hacer
        
    • ¿ Cómo lo hiciste
        
    • ¿ Como hiciste
        
    • ¿ Cómo te hiciste
        
    ¿Cómo hiciste qué hiciste para detenerlo, para hacer que suban las puertas? Open Subtitles ...كيف فعلت كيف أوقفت الأمر و جعلت الأبواب تصعد ثانيةً؟
    ¿Cómo hiciste esto tan rápido? Open Subtitles مثل ألعاب سحرية و غيرها معدات صيد صوتية للمحترفين كيف فعلت هذا بهذه السرعة ؟
    Sí, me gusta cómo hiciste eso con el... espera, ¡basta! Open Subtitles نعم ، لقد أعجبني .. كيف فعلت ذلك .. لحظه ، انتظر .. توقفي
    No sé cómo has hecho esto, que tipo de truco de magia negra has sacado. Open Subtitles لا علم كيف فعلت هذا أو أي نوع من السحر الأسود قد فعلته
    Dile que le perdonaré la vida si me enseña cómo hizo eso. Open Subtitles أخبرها أنني سأتركها تعيش إذا علَّمتني كيف فعلت ذلك
    Quiero decir, te perdono porque eres mi única hija pero, ¿cómo pudiste hacer eso con esos hombres? Open Subtitles اعني,انا اسامحك لانك ابنتي الوحيدة لكن كيف فعلت مافعلته مع اولئك الرجال؟
    No sé cómo hiciste esto, pero conseguiste una invitación a la Gala Formal Anual de la Coalición para las Artes de East End. Open Subtitles لاادري كيف فعلت هذا، لكنك احضرتي لنفسك دعوة إلى إئتلاف إيست إند للفنون السنوي
    Ponen un montón de problemas en sus hijos. ¿Cómo hiciste esto? Open Subtitles يعون الكثير من الهموم على أطفالهم كيف فعلت ذلك ؟
    Estaba rastreando una señal de teletransportación, ¿cómo hiciste eso? Open Subtitles كنت أتبع إشارة انتقال فوري كيف فعلت هذا؟
    ¿Cómo hiciste? Alquilé la suite vecina. Open Subtitles بالتأكيد فعلت أخبرينى ، كيف فعلت ذلك؟
    Es la segunda vez que pasa. ¿Cómo hiciste algo así? Open Subtitles وهذه هي المرة الثانية كيف فعلت ذلك؟
    ¿Y cómo hiciste eso? Open Subtitles حقاً، الآن؟ الآن، كيف فعلت ذلك؟
    Hey, creo que ya sé cómo hiciste el truco con las cartas. Open Subtitles أظنني أعلم كيف فعلت خدعة البطاقة
    ¿Cómo hiciste eso con la pluma? Open Subtitles كيف فعلت ذلك الشي بالقلم
    Sé que ustedes son psíquicos, ¿pero cómo hiciste eso? Open Subtitles أعلم أنكم نفسانيون، لكن كيف فعلت هذا؟
    Si tú también puedes, quizás no me esté volviendo loca. ¿Cómo has hecho eso? ¿Quieres que te siga? Muy bien. Open Subtitles إذا كان بإمكانك رؤيتها أيضا ، فربما أنا لست أُجن كيف فعلت هذا ؟ هل تريدني أن أتبعك ؟
    ¡Cómo has hecho esto, Baldrick, es algo que nunca lo sabré! Open Subtitles عبقري يابولدريك كيف فعلت هذا, لن أعرف أبداً!
    Uh, dime, ¿cómo hizo esta obra? Open Subtitles اه، قل لي، كيف فعلت هذا العمل؟
    Oh, ¿Cómo pudiste hacer esto, Fry? Open Subtitles كيف فعلت هذا يا فراي؟
    Cómo haces esta cosa, arreglártelas para que todas las chicas nos odien. Open Subtitles كيف فعلت ذلك كيف خططت لجعل جميع الفتيات يكرهننا
    ¡Dime cómo se hace! Open Subtitles اخبرني كيف فعلت هذا ؟
    - Hoy me convertiste en un gran maestro. - ¿Cómo hice eso? Open Subtitles لقد جعلتينى اليوم مدرس عظيم - كيف فعلت ذلك؟
    Necesito saber cómo lo hizo. ¿Cómo desafió las leyes de la física? Open Subtitles يجب أن أعرف كيف فعلت ذلك، كيف تحديت قوانين الفزياء؟
    ¿Cómo ha hecho eso? Open Subtitles كيف فعلت ذلك ؟
    - Monstruo, ¿cómo pudo hacer esto? Open Subtitles أيها الحيوان كيف فعلت ذلك ؟
    No sé cómo lo hiciste, pero no podría haberlo logrado sin ti. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف فعلت ذلك، لكنني لن تمكنت بدونك.
    ¿Espera un segundo, como hiciste eso? Open Subtitles إنتظر لحظة كيف فعلت ذلك؟
    Me escribían y me preguntaban, "Cheyenne, ¿cómo te hiciste ese peinado natural con el que te vi el otro día? TED لذلك كنّ يتواصلن معي ويقُلن، "شيني، كيف فعلت هذه التصفيفة الطبيعية للشعر التي رأيتك بها في ذلك اليوم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more