Además, ¿cómo podemos aceptar las justificaciones para mantener este privilegio, que se está utilizando intencionadamente al servicio de intereses egoístas? | UN | ثم كيف لنا أن نقبل بمبررات استمرار التمتع بهذا الامتياز وقد أصبح يوظف عمدا لخدمة المصالح الخاصة. |
¿Cómo podemos estar orgullosos de nuestro trabajo si tenemos que poner nuestro buen papel en esta máquina espantosa? | Open Subtitles | كيف لنا أن نفخر بعملنا إذا كنّا سنضع ورقنا الفاخر في هذا الآلة الرديئة ؟ |
Me alegro de que nos hayamos quedado. Pero ¿Cómo podemos averiguar cómo funciona esto? | Open Subtitles | أخيّ، أنا سعيدٌ أننا بقينا، لكن كيف لنا أن نعلمَ كيف يعمل؟ |
Entonces, ¿cómo podríamos crear una realidad que incluso podemos entender entre nosotros? | TED | لذا , كيف لنا أن نكوْن حقيقة أننا نستطيع أن نفهم كل واحد منها ؟ |
¿Cómo se supone que vamos a acercarnos a algo que puede olernos a 100 metros? | Open Subtitles | كيف لنا أن نقترب من شيء بإمكانه شمّنا من على بعد 100 ياردة؟ |
Larry, dime cómo vamos a hacer para salir de esta isla. | Open Subtitles | لاري , أرجوك أخبرني كيف لنا أن نخرج من هذه الجزيرة |
¿Cómo podemos identificar la diferencia entre el sonido del Sol y el sonido de un pulsar? | TED | كيف لنا أن نعرف الفرق بين صوت الشمس وصوت النجم؟ |
Pensé en ello por un minuto, y dije, está bien, ¿cómo podemos | TED | فكرت في الأمر لبرهة، فقلت، حسنا، كيف لنا أن نجعل هذا يعمل بشكل أفضل؟ |
Así que la pregunta sería, ¿cómo podemos empezar a identificar qué genes exactamente son? | TED | و بالتالي يصبح السؤال، كيف لنا أن نبدأ بتحديد هوية هذه الجينات بالضبط؟ |
Así que la pregunta es, ¿cómo podemos cumplir esa meta? | TED | السؤال الذي يطرح نفسه، كيف لنا أن نحقق ذلك الهدف؟ |
sino que queremos entender cómo podemos tener mejores estándares. | TED | لذلك لا نعمل في مختبري على آلية عمل الارتجاج الدماغي فقط، ولكننا نود أن نفهم كيف لنا أن نحصل على معايير اختبار أفضل؟ |
Así que, ¿cómo podemos luchar contra esta predisposición negativa del cerebro? | TED | ولذلك كيف لنا أن نحارب التحيز السلبي للعقل؟ |
¿cómo podríamos conocer con exactitud la edad de nuestro mundo? | Open Subtitles | كيف لنا أن نعلم بدرجة من اليقين عمر عالمنا الحقيقي؟ |
¿Cómo podríamos saber lo que este tiempo, esta pérdida, le haría a nuestras almas? | Open Subtitles | كيف لنا أن نعلم الوقت، والخسائر ماذا سيفعل هذا بأرواحنا؟ |
Entonces, ¿cómo podríamos reducir la velocidad? | TED | إذاً كيف لنا أن نبطء من سرعة الرأس؟ |
¿Cómo se supone que decidamos que es más importante nuestros trabajos o nosotros? | Open Subtitles | كيف لنا أن نقرّر ما الأهمّ؟ وظيفتانا أم علاقتنا؟ |
¿Cómo se supone que vamos a cruzar esa madera podrida? | Open Subtitles | كيف لنا أن نتمكن من عبور هذه المنطقة المتعفنة |
¿Cómo vamos a ver tele cuando afuera está tan hermoso? | Open Subtitles | ولكن كيف لنا أن نشاهد التلفاز والجو جميل بالخارج؟ |
Si es de ella, Cómo lo sabemos? | Open Subtitles | لو كان هذا الخطاب منها، كيف لنا أن نعرف؟ |
Escucha, ¿cómo es que sabes acerca de las minas conseguir "podrido? | Open Subtitles | كيف لنا أن نعبر خلال هذه الألغام الملعونه؟ |
¿Cómo íbamos a saber que la mujer filtraría su vida sexual? | Open Subtitles | كيف لنا أن نعلم بأن الإمرأة أردات أن تفضح حياتها الشخصية |
La historia de la civilización es de alguna forma una historia de mapas: ¿cómo hemos llegado a entender el mundo a nuestro alrededor? | TED | تاريخ الحضارة في بعض الأحيان هو تاريخ الخرائط: كيف لنا أن نفهم العالم من حولنا؟ |
¿Y cómo hacemos para sacar a quién demonios esté dentro de él? | Open Subtitles | حسنٌ، كيف لنا أن نخرج هذا من داخله بحق الجحيم؟ |
- ¿Cómo somos voluntarios? | Open Subtitles | كيف لنا أن نتطوع؟ |