"كيلوغرام من" - Translation from Arabic to Spanish

    • kg de
        
    • kilogramos de
        
    • kilos de
        
    • kg en
        
    • kilo de
        
    • kilogramo de
        
    • kg del
        
    • vuelta del
        
    Estos proyectos, todos los cuales usaban sublimación, se emplearon para purificar cerca de 1.100 kg de UCl4. UN وقد استخدمت كل هذه المشاريع المستندة إلى ظاهرة التصعيد في تنقية حوالي ٠٠١ ١ كيلوغرام من رابع كلوريد اليورانيوم.
    Prueba de ello es el envío en 1994 de 600 kg de uranio altamente enriquecido a los Estados Unidos de América bajo las salvaguardias del OIEA. UN ويدلل على ذلك شحن ٠٠٦ كيلوغرام من اليورانيوم الشديد اﻹثراء في عام ٤٩٩١ إلى الولايات المتحدة تحت ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Costo medio estimado que incluye 50 kg de equipaje. Ídem. UN يشمل متوسط التكلفة المقدرة تكاليف نقل ٥٠ كيلوغرام من اﻷمتعة
    En el momento de su detención llevaba consigo 2,8 kilogramos de plutonio. UN وكان يحمل، لما ألقـــي عليه القبض ٨,٢ كيلوغرام من البلوتونيوم.
    Se incluyen el costo del envío de 100 kilogramos de equipaje no acompañado y las dietas cuando procede. UN وتشمل هذه التكلفة ١٠٠ كيلوغرام من اﻷمتعة غير المصحوبة وبدل اﻹقامة أثناء السفر في الحالات التي ينطبق فيها ذلك.
    Conforme a esta conclusión, estimamos que se utilizó una cantidad de 1.000 kilos de explosivos de gran potencia. UN ووفقا لهذه النتيجة، نقدر أن كمية المتفجرات تبلغ 000 1 كيلوغرام من المواد شديدة الانفجار.
    El costo medio estimado incluye 50 kg. de equipaje. Ídem. UN يشمل متوسط التكلفة المقدرة تكاليف نقل 50 كيلوغرام من الأمتعة
    El costo medio estimado incluye 50 kg de equipaje. UN يشمل متوسط التكلفة المقدرة تكاليف نقل 50 كيلوغرام من الأمتعة.
    El costo medio estimado incluye 50 kg. de equipaje. Ídem. UN يشمل متوسط التكلفة المقدرة تكاليف نقل 50 كيلوغرام من الأمتعة.
    Incluidos 274.000 kg de alimentos y 9.300 m3 de combustible UN تشمل 000 274 كيلوغرام من الأغذية و 300 9 متر مكعب من الوقود
    En la actualidad, la producción de 1 kg de salmón requería 5 kg de peces en libertad como alimento. UN وفي الوقت الراهن، يستلزم إنتاج كيلوغرام واحد من سمك السلمون استهلاك 5.5 كيلوغرام من الأسماك البحرية كعلف.
    En 2005 se incautó un total de 319.000 kg de estupefacientes en el territorio nacional. UN كما تم الاستيلاء على ما مجموعه 000 319 كيلوغرام من المخدرات من مختلف الأنواع في عام 2005.
    El precio del mercurio en el mercado internacional osciló entre 5 y 15 dólares/kg de mercurio. UN وتراوح سعر السوق الدولي للزئبق بين 5 و15 دولاراً أمريكياًّ لكل كيلوغرام من الزئبق.
    El grupo había vendido unos 200 kilogramos de heroína en Suiza. UN وكانت هذه المجموعة قد هرﱠبت حوالي ٢٠٠ كيلوغرام من الهيروين في سويسرا.
    El mismo día se permitió el paso de otra camioneta con 800 kilogramos de forraje. UN وسمح لشاحنة صغيرة مقفلة أخرى بالعبور في اليوم ذاته وهي تحمل ٨٠٠ كيلوغرام من اﻷعلاف.
    640.500 kilogramos de carga transportados por vía aérea UN نقل 500 640 كيلوغرام من البضائع عبر الجو
    2.097.400 kilogramos de carga transportados por carretera UN نقل 400 097 2 كيلوغرام من البضائع بالطرق البرية
    Transporte de 677.500 kilogramos de equipaje, efectuado durante la rotación de personal militar UN نقل 500 677 كيلوغرام من الأمتعة المقرر نقلها خلال تناوب الأفراد العسكريين
    La partida incluye el costo de los pasajes, excesos de equipaje, pequeños gastos de salida y llegada, viáticos y el envío de 100 kilos de equipaje no acompañado. UN ويشمل هذا الاعتماد تكلفة السفر جوا والحقائب الزائدة ومصروفات المطار وبدل اﻹقامة و ١٠٠ كيلوغرام من اﻷمتعة غير المصطحبة.
    Los puntos problemáticos en Europa incluyen concentraciones en sedimentos de hasta 300 ug/kg en peso seco, relacionadas con la actividad industrial (Heinisch et al., 2007). UN وتشمل المواقع الحرجة الأوروبية تركيزات في الرواسب تصل إلى 300 ميكروغرام/كيلوغرام من الوزن الجاف، ولها صلة بالنشاط الصناعي (Heinisch وآخرون، 2007).
    Hasta el punto de que en muchas partes es más fácil conseguir una pistola, una ametralladora o un lanzacohetes que un kilo de harina o una droga contra la neumonía, la malaria o la disentería. UN ولقد بلغت الحالة حدا أصبح معه الحصول على مسدس، أو رشاشة، أو قاذفة صواريخ أسهل من الحصول على كيلوغرام من الطحين أو دواء لمعالجة ذات الرئة أو الملاريا أو الزحار.
    El antiguo cazador furtivo dijo al Grupo que Kasebere le había pagado 90 dólares por kilogramo de marfil. UN وأخبر الصياد الفريق أن كازيبيري دفع له مبلغ 90 دولاراً عن كل كيلوغرام من العاج.
    En el caso del uranio muy enriquecido también se considera suficiente una cantidad de 25 kg del isótopo uranio 235. UN أما بالنسبة لليورانيوم العالي التخصيب، فإن كمية 25 كيلوغرام من نظير اليورانيوم - 235 تعتبر كافية أيضاً.
    Se han calculado los gastos de los viajes de ida y vuelta del personal a la zona de la Misión, por aerolíneas comerciales, a un promedio de 2.500 dólares por persona para los viajes en un solo sentido y de 5.000 dólares para los viajes de ida y vuelta, incluidos 100 kilogramos de exceso de equipaje no acompañado. UN حسب سفر أفراد البعثة إلى منطقة البعثة ومنها بالخطوط الجوية التجارية على أساس متوسط تكاليف للاتجاه الواحد بمبلغ ٥٠٠ ٢ دولار للفرد أو ٠٠٠ ٥ دولار لرحلة الذهاب والاياب بما في ذلك ١٠٠ كيلوغرام من المتاع الزائد غير المصحوب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more