Tengo una estrategia muy clara que me gustaría compartir con todo el mundo hoy. | Open Subtitles | عِنْدي إستراتيجية واضحة جداً والتي أَحْبُّ أن أشاركها اليوم مَع كُلّ شخصِ |
Tal parece que todo el mundo busca oro, por aquí. | Open Subtitles | يَبْدو كما لو أن كُلّ شخصِ سَمعَ عن الذهبِ هنا |
Yo soy italiana también como todo el mundo aquí en Marsella. | Open Subtitles | أَنا إيطاليُة أيضاً مثل كُلّ شخصِ هنا في مارسيليا |
Y en aquella época había un gran temor en la mente de todos, del terror rojo, el terror comunista. | Open Subtitles | وفي ذلك الوقت كان هناك خوف عظيم لدى كُلّ شخصِ ، من الإرهابِ الأحمرِ، الإرهاب الشيوعي |
Quiero escuchas telefónicas y registros de todos los empleados, para ayer. | Open Subtitles | أُريدُ طلباتَ التصنّت على الهاتفِ، أوامر تفتيش على كُلّ شخصِ عَملَ هنا. |
Todos están esperando conocer a mi nuevo llamado hermano. | Open Subtitles | إنتظر كُلّ شخصِ لرُؤية المدعو َخّي الجديد |
Estoy harta de que todo el mundo me juzgue. | Open Subtitles | أَنا مُتعِبه مِنْ كُلّ شخصِ يملي علي قرارته |
todo el mundo quiere tajada, Frank. | Open Subtitles | حاجات كُلّ شخصِ في العملِ، الحقّ، فرانك؟ |
¿Por qué no podemos ir a Baden-Baden como le dije a todo el mundo? | Open Subtitles | الذي لا يَستطيعُ نَذْهبُ إلى Baden Baden مثل نحن كُلّ شخصِ المُخبَرِ؟ |
Siéntese todo el mundo. | Open Subtitles | إذا كُلّ شخصِ يُمْكِنُ أَنْ رجاءً خُذْ مقاعدَهم، |
Cualquiera puede hacer dinero, pero no el respeto de todo el mundo " | Open Subtitles | أي واحد يُمْكِنُ أَنْ يَجْمعَ مالَ لكن إحترامَ الدخلِ لَيسَ كأسَ كُلّ شخصِ من الشاي. |
¿Por qué está todo el mundo actuando como si hubiera hecho algo malo? | Open Subtitles | الذي تمثيل كُلّ شخصِ مثل أنا هَلْ عَملَ شيءُ خاطئُ؟ |
La mujer se besuqueó con todo el mundo. | Open Subtitles | هو لا يَهْمُّ حقاً. أَعْني، الإمرأة طرازات خارج مَع كُلّ شخصِ. |
Yo estare alrededor de las 7:30, ejecuta la cosa entera abajo de todos. | Open Subtitles | أنا سَأكُونُ هناك حول 7: 30 أدرْ الشيء بأكملهَ لأسفل إلى كُلّ شخصِ |
No es exactamente la primera opción de todos. | Open Subtitles | أنت لَسْتَ بالضبط إختيار كُلّ شخصِ الأولِ |
Fuiste pidiendo el consejo de todos para hacer lo que se te pegara en gana. | Open Subtitles | تَذْهبُ سُؤال نصيحةِ كُلّ شخصِ ثمّ يَعمَلُ مهما الجحيم تُريدُ. |
Su Señoría, no estoy aquí para debatir la opinión de todos sobre las intenciones de Simon Dunne. | Open Subtitles | حضرة القاضية ، لَستُ هنا لمُنَاقَشَة رأي كُلّ شخصِ حول نيةِ سايمون دان |
Sabes, Friedrich me dijo que cerrara la puerta de noche, y Gustav dice que Todos están desapareciendo. | Open Subtitles | وغوستاف يَقُولُ إختِفاء كُلّ شخصِ. أوه، وأنت يُمْكِنُ أَنْ تَتخيّلَ ما هم يَقُولونَ في برلين. |
Es que Todos están haciendo el papel de superestrellas, | Open Subtitles | هي فقط تلك طرازاتِ كُلّ شخصِ ه خارج لِكي يَكُونَ هذا النجم البارزِ، |
Ahora quiero que todos a casa a las 7:30 en punto. | Open Subtitles | الآن أُريدُ بيتَ كُلّ شخصِ في 7: 30 حادّ. |
Saben, francamente, estoy cansado y enfermo de la lástima de todo mundo. | Open Subtitles | تَعْرفُ، بصراحة، أَنا مريضُ ومُتعِبُ مِنْ شفقةِ كُلّ شخصِ. |
Viendo bajo su nariz a cualquiera a la vista, se lo debe todo a ésto. | Open Subtitles | نَظْر أسفل أنفِها في كُلّ شخصِ على مرأى البصر، تَدِينُها كُلّ إلى هذا. |
Ella sabe que no voy a confesar... y está tratando de poner en mi contra a todos los que conozco. | Open Subtitles | تَعْرفُ بأنّها لَنْ تُصبحَ إعتراف، لذا هي تُحاولُ إدَارَة كُلّ شخصِ أَعْرفُ ضدّي. |
Ahora, si todos pasan al capítulo cuatro: | Open Subtitles | الآن،إذا كُلّ شخصِ انتقل إلى الفصل الرابعِ |