"كُنْتَ" - Translation from Arabic to Spanish

    • estabas
        
    • eras
        
    • estaba
        
    • estuviste
        
    • estado
        
    • tenías
        
    • sido
        
    • fuiste
        
    • era
        
    • estuvo
        
    • ibas
        
    • fueras
        
    • fue
        
    • estaban
        
    • estuvieras
        
    Si, tú estabas, eras uno de los siete Ninjas, ¡Yo tengo una pregunta para ti! Open Subtitles إذا أنت كُنْتَ أحد شينوبي المبارزون السبعة، ثمّ عِنْدي سؤال أريد أَنْ أَسْألَك
    Y estabas escuchando mi conversación en secreto. Open Subtitles وأنت كُنْتَ تَستمعُ إلى محادثاتِي سرَّاً.
    Usted estaba viendo a un paciente y no quería que lo interrumpieran. Open Subtitles أنت كُنْتَ مَع مريض، وأنت جَعلتَ الأمر واضحاً لا للمُقَاطَعَة.
    Hablando en serio, George, Donde estuviste todos estos días? Open Subtitles بصدق، جورج، أين سَبَقَ أَنْ كُنْتَ الإسبوع الماضي؟
    Pero has estado tan afectuosa, pussycat. Open Subtitles نعم، بالتأكيد. لَكنَّك كُنْتَ حنونُ جداً، هرة.
    La pistola que tenías en la mano es el arma del delito. Open Subtitles يَقُولُ المختبرَ بأنّ السلاح الذي كُنْتَ تَحمله كَانَ سلاحَ الجريمة.
    Ahora, escuché que se aproximaba una prueba de drogas, y sabía que las estabas usando. Open Subtitles الان أعرف أن نتائج أختبار المخدرات ستظهر قريبا وقد عَرفتُ بأنّك كُنْتَ تتعاطي،
    Si no estuviera escribiendo la canción, entonces, ¿qué estabas haciendo durante tanto tiempo? Open Subtitles إذا لم تَكْتبُى الأغنيةَ ماذا كُنْتَ ستفعلين على ألمدى ألطويل ؟
    Dice con cuando llegó la DEA, tú estabas echándote a una vecina. Open Subtitles قالَ عندما جاء المحقّقين الإتّحاديين، كُنْتَ بالخارج ملتصق بامرأة جاركم.
    De hecho nos estábamos preguntando si estabas libre mañana por la noche. Open Subtitles في الحقيقة، نحن كُنّا نَتسائلُ إذا أنت كُنْتَ حرّ اللّيلة.
    Si eras un chico y te acostabas con muchas, te consideraban un perno. Open Subtitles لو أنت كُنْتَ رجل و نمت مع الكثير مِنْ البناتِ أ
    ¿Tú no eras el tipo que estaba desnudo en la habitación conmigo? Open Subtitles تَعْني بأنّك ما كُنْتَ الرجل العاري مَعي في غرفةِ الفندقَ؟
    Por qué fue a su casa si sabía que estaba en otro país? Open Subtitles لماذا كُنْتَ أنت في بيتِها عندما تَعْرفُ بأنّها كَانتْ خارج البلاد؟
    De veras lo fue. estuviste maravilloso. Open Subtitles حقَّاً كَانَت وأنت كُنْتَ رائع
    Has estado jugando en los columpios, ¿verdad? Open Subtitles أنت كُنْتَ تلعبي على تلك الأراجيحِ، أليس كذلك؟
    Me tenías preocupada. No sabía dónde estabas. Open Subtitles كُنْتُ قلقة بشأنك لَمْ نَعْرفْ أين كُنْتَ
    Tú has sido nada más que un egoísta conmigo desde el momento que nos conocimos. Open Subtitles كُنْتَ لا شيء سوى شخص اناني بالنسبة لي منذ اللحظةِ التي التقينا فيها
    Dime, cuando naciste, no, cuando fuiste creado por el mismísimo Príncipe de las Tinieblas, Open Subtitles الآن، متى أنت كُنْتَ ولد، كلا، باضَ مِن قِبل الأميرِ المُظلمِ نفسه،
    Aquí tienen una pequeña foto de Derek de cuando estaba con su niñera. TED هذه صورة لدِيرِيكْ وقد كبر قليلا، عندما كُنْتَ برفقة حاضنتك.
    Usted estuvo allí de jueves a domingo, luego regresó la mañana del lunes. Open Subtitles أنت كُنْتَ هناك الخميسَ إلى الأحد، و رجعت صباح الإثنين.
    No sabía que ibas a estar ocupado siendo el anfitrión esta noche. Open Subtitles أنا لَمْ أُدركْ بأنّك كُنْتَ سَيكونُ عِنْدَهُ للإسْتِضْاَفة طوال اللّيل.
    No te casarías conmigo si fueras libre. Open Subtitles إنك لن تَتزوّجَني لو كُنْتَ حرَّة
    ¿Sabes cuándo fue la última vez que viajé en algo que no fuera primera? Open Subtitles تَعْرفُ متى آخر مَرّة كُنْتَ طِرتُ أيّ شيء ما عدا درجة أولى؟
    Niles, yo no te puedo decir lo bien que estaban esta noche. Open Subtitles النيل، أنا لا أَستطيعُ إخْبارك كَمْ عظيم أنت كُنْتَ اللّيلة.
    Nunca se me ocurrió que estuvieras escogiendo el trabajo en vez de estar con esa galletita dulce, llorón estúpido. Open Subtitles هو مَا حَدثَ لي أنت كُنْتَ تَختارُ عملَ على أنْ يَكُونَ مَع ذلك البسكويتِ الصَغيرِ الحلوِّ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more