"كِلا" - Translation from Arabic to Spanish

    • ambos
        
    • ambas
        
    • los dos
        
    • tanto
        
    • las dos
        
    • acompañen
        
    • fueron
        
    • mis dos
        
    ambos hombres son considerados armados y peligrosos. Open Subtitles ويعتبر كِلا الرجلين مسلحين وخطيرين للغاية.
    ambos sospechosos llevaban máscaras ocultándoles la cara. Open Subtitles كِلا المشتبهَين كانا يغطّيان رأسَيهما بقناعَين
    El incidente se produjo pese a que habían obtenido la autorización de paso de las facciones de ambos lados de la " línea verde " . UN ووقعت الحادثة على الرغم من الحصول على ترخيص أمني مسبق من الفصيلين على كِلا جانبي الخط اﻷخضر.
    ambas imágenes muestran una zona en una galaxia como la Vía Láctea. TED كِلا هاتان الصورتان توضحان منطقة مُحيطة بمجرة تشبه درب التبانة.
    Van a emplear ambas cosas a lo largo de la temporada, ¿sí? Open Subtitles عمل رائع، الأن انتم عليكم ان تعملوا على كِلا هاذين
    En los dos detectores vimos una señal con unos ciclos que crecían en amplitud de frecuencia después decaían, TED في كِلا الكاشفَين رأينا إشارة بدوائر تتزايد في السعة والتردد ثم تعود لتخبت من جديد
    ambos proyectos fueron financiados por el ACNUDH. UN وقام بتمويل كِلا المشروعين مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    ambos servicios de policía tienden a preferir los tribunales consuetudinarios porque administran justicia con rapidez y sin complicaciones. UN كِلا دائرتي الشرطة تفضلان عادةً الإفادة من المحاكم العرفية لأنها تقيم عدالة سريعة ومتاحة.
    Así que, ambos Mardon sobrevivieron al accidente de avión y entonces la materia oscura liberada por la explosión del Acelerador de Partículas los afectó a ambos en... Open Subtitles كِلا الأخوين نجا من تحطم الطائرة وبعدها انطلقت المادة المظلمة، من إنفجار مسرع الجزيئات، وأثرتعلىكلاهما..
    Yah, excepto que los hombres en esta ciudad fallan en ambos sentidos. Open Subtitles أجل, و هو تماماً ما لم أحصل عليه فى كِلا الأمرين
    Significa que probablemente te ejecuten por uno o ambos delitos. Open Subtitles ما يعني أنهُ منَ المُحتمَل أن تُعدَم على واحِدَة أو كِلا الجريمتين
    Te despidieron de ambos lugares. ¿Por qué? Open Subtitles تمَ فصلكِ من كِلا المشفيين، لماذا؟
    Hablamos con las jefas de enfermeras de ambos lugares. Open Subtitles تحققنا من إدارة التمريض في كِلا المشفيين
    Debes saber sobre su familia. ambos padres desaparecieron cuando tenía 15. Open Subtitles يجب عليك أن تعرف عن عائلتها كِلا والديها إختفيا عندما كانت في الـ 15
    ambas víctimas eran realmente basura estafadores, todo esto parece apuntar a que alguien está en control de lo que ellos están haciendo. Open Subtitles كِلا الضحيتين كانا سيئين جداً ومحتالين، لذا الأمر برمتّه، إنّه واضح فحسب، وكأن أحدهم يسيطر على ما يقومان به
    Ahora, ambas fuentes de información contienen información importante. TED كِلا هذه المصادر من المعلومات تحمل معلومات هامة.
    Necesito una lista de los pacientes que estuvieron en la guardia ambas noches. Open Subtitles أُريدُ لائحةً بإسم جميع المرضى الذينَ كانوا في الجناح في كِلا الليلتان
    Sacaron a ambas mujeres del East River con un mes de diferencia entre una y otra. Open Subtitles كِلا المرأتين تم جلبهم من النهر الشرقي في غضون شهر من بعضهن البعض
    Son 54 dólares. Escriba su nombre en los dos billetes antes de embarcar. Open Subtitles الحساب 54 دولار، وأطبع اسمك على كِلا التذكرتين قبل ركوب الطائرة
    Puede ser que vivamos en un universo sin fin tanto en espacio como en tiempo. TED من المحتمل أننا نعيش في كون لا متناه في كِلا الزمان و المكان
    Cualquiera de las dos requiere quemar bastante piel. Open Subtitles كِلا الأمرين؟ هذا يتطلبُ الكثير من الجِلد المَحروق
    iii) Si el tribunal considera contrario a los intereses superiores del niño que lo acompañen sus padres o su tutor; UN `٣` أن ترى المحكمة أنه ليس من مصلحة الطفل الفضلى أن يرافقه أحد والديه (كِلا والديه) أو الوصي عليه؛
    mis dos padres fueron a AT. Open Subtitles "كِلا والديّ ذهبوا إلى فريق"أتلانتا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more